Вячеслав Бутусов - К Элоизе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - К Элоизе




К Элоизе
To Eloise
Голубые океаны, реки, полные твоей любви.
Blue oceans, rivers filled with your love.
Я запомню навеки: ты обожала цветы.
I will remember it forever: you adored flowers.
Неизведанные страны, карты утонувших кораблей,
Unexplored countries, maps of sunken ships,
Я оставлю на камне у могилы твоей.
I will leave it on the stone at your grave.
Я дарил тебе розы, розы были из кошмарных снов,
I gave you roses, roses were from nightmarish dreams,
Сны пропитаны дымом, а цветы мышьяком.
Dreams are filled with smoke, and flowers with arsenic.
Даже злые собаки ночью не решались гавкать вслух,
Even angry dogs didn’t dare to bark at night,
Когда читал тебе книжки про косматых старух.
When I was reading to you books about shaggy old women.
Пой, пой вместе со мной
Sing, sing along with me
Страшную сказку - буду с тобой".
The scary fairy tale "I will be with you.".
Ты, я - вместе всегда на жёлтой картинке
You, I together always on the yellow picture,
С чёрной каймой.
With black bezels.
И в руках моих сабля и в зубах моих нож,
And in my hands is a saber and a knife in my teeth,
Мы садимся в кораблик, отправляемся в путь.
We get on a ship and start to sail away.
Ну что ж, мой ангел!
Well then, my angel!
Небо в серую полоску, как стеклянные глаза твои,
The sky is gray striped, like your glass eyes,
Я закрою навечно, завяжу узелки.
I will close them forever, I will tie some knots.
Эти шелковые ленты, эта плюшевая борода.
These silk ribbons and this plush beard.
Всё будет мгновенно, ты умрёшь навсегда.
Everything will happen in an instant, you will die forever.
Спи, спи, Элоиза моя,
Sleep, sleep, my Eloise,
Я буду надёжно твой сон охранять.
I will be protecting your sleep reliably.
Ты, я, радость усни.
You, I, joy, fall asleep.
В доме давно уж погасли огни.
It’s been a long time since the lights have gone out in the house.
Я спою тебе сказку о печальной любви,
I will sing to you a fairy tale about the sad love,
О глухой королеве, о слепом короле,
About the deaf queen and about the blind king,
Спи, мой ангел.
Sleep, my angel.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.