Вячеслав Бутусов - Кошка, чашка, муха и лапоть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Кошка, чашка, муха и лапоть




Кошка, чашка, муха и лапоть
The Cat, the Cup, the Fly, and the Bast Shoe
Уронила кошка на пол чашку белую, фарфор
The cat dropped a white porcelain cup on the floor,
Уронила и разбила, кошку выгнали во двор
Dropped it and broke it, the cat was chased out the door.
Положили чашку на бок, чашка бредит, кошка спит
The cup was laid on its side, it deliriously sleeps, the cat slumbers deep,
Потому, что у фарфора битый бок во сне болит
For the porcelain's broken side aches in its sleep.
Кошка спит и кошка видит, как из чашки пьют компот
The cat sleeps and dreams of drinking compote from the cup,
Только вот из чашки льется все за ворот, а не в рот
But it all spills down her neck, not a drop ends up.
И сказала кошка чашке: "Ты прости меня, душа
And the cat said to the cup, "Forgive me, my dear,
Я свершила столь неверный и неосторожный шаг"
I took such a careless and reckless step, I fear."
Обрекающий на вечность и бессмертие Господь
Oh Lord, who condemns to eternity and immortality,
Пожалей мою беспечность и страдающую плоть
Have mercy on my carelessness and suffering body.
Забери меня обратно, отпусти меня домой
Take me back, let me go home,
позволь мне больше плакать и смеяться над собой
Don't let me cry and laugh at myself anymore, alone.
Залетела муха в лапоть, залетела и молчит
A fly flew into a bast shoe, flew in and stays quiet,
Видно, ей тепло и сладко, вот она и не жужжит
It must be warm and sweet inside, that's why it doesn't riot.
Лапоть выдохнул зевоту вместе с мухою во сне
The bast shoe yawned and breathed out the fly in its sleep,
Муха вылетела в воздух и проснулась на стене
The fly flew into the air and woke up on the wall steep.
Где же я сегодня ночью почивала босиком
Where did I sleep barefoot last night?
Может, я попала в лапоть и уснула прямо в нем?
Maybe I got into a bast shoe and fell asleep right?
Лапоть думает про муху и вздыхает на полу
The bast shoe thinks of the fly and sighs on the floor,
Видит, как она по стенке ходит и по потолку
It sees her walking on the wall and on the ceiling, and more.
Обрекающий на вечность и бессмертие Господь
Oh Lord, who condemns to eternity and immortality,
Пожалей мою беспечность и страдающую плоть
Have mercy on my carelessness and suffering body.
Положи меня на полку, ближе к небу-потолку
Put me on the shelf, closer to the sky-ceiling,
Буду плакать и смеяться, глядя на свою судьбу
I will cry and laugh, looking at my fate, feeling.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.