Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Мельмот-скиталец. Ария монаха Монсадо
Мельмот-скиталец. Ария монаха Монсадо
Melmoth the Wanderer. The Aria of the Monk of Monsado
Мой
рассказ
нечёток,
но
его
не
отменить
My
story
is
vague,
but
it
is
not
to
be
dismissed
Все
мы
- зёрна
чёток,
на
одну
надетых
нить
We
are
all
beads
on
a
string,
strung
on
a
single
thread
Чуть
грехом
прижмёт
- спасите
непокорные
умы
When
pressed
by
sin,
save
the
rebellious
minds
Вот
и
входит
искуситель,
этот
пир
среди
чумы
Here
comes
the
tempter,
this
feast
among
the
plague
Он
зовётся
чёрный
демон,
он
коварен
и
хитёр
He
is
called
a
black
demon,
he
is
cunning
and
sly
Он
внушает
юным
девам,
что
пора
им
на
костёр
He
inspires
young
maidens
that
it
is
time
for
them
to
burn
at
the
stake
Он
скиталец
отчего-то,
он
бездельник-гугенот
He
is
a
wanderer
for
some
reason,
he
is
an
unemployed
Huguenot
Обихаживал
Мельмота
- ну,
и
где
теперь
Мельмот?
He
has
been
haunting
Melmoth
- well,
where
is
Melmoth
now?
Мой
рассказ
недолог,
как
недолог
этот
век
My
story
is
short,
like
this
era
Искушений
полон,
погибает
человек
Full
of
temptations,
a
man
perishes
Божьим
милосердьем
от
греха
ограждены
By
God's
mercy,
we
are
protected
from
sin
Мы
грешим
себе
усердно
среди
мира
и
войны
We
sin
diligently
among
peace
and
war
Пребывал
в
гордыне
старец,
хоть
совсем
не
идиот
The
elder
lived
in
pride,
though
not
an
idiot
at
all
Шёл
по
вечности
скиталец
по
фамилии
Мельмот
The
wanderer
by
the
last
name
of
Melmoth
walked
through
eternity
Возжелал
себе
проклятья,
став
превыше
всех
начал
He
yearned
for
a
curse
to
become
above
all
principles
Он
искал
себе
распятья
и
ни
в
чём
не
подкачал
He
sought
his
crucifixion
and
did
not
fail
in
anything
Жаль,
никто
теперь
не
хочет
поменяться
с
ним
It
is
a
pity
that
no
one
wants
to
trade
places
with
him
now
Гнали
по
миру
Мельмота
- ну,
и
где
теперь
Мельмот?
Melmoth
was
hounded
out
of
the
world
- well,
where
is
Melmoth
now?
В
тёмной
тюрьме
инквизиции
In
the
dark
prison
of
the
Inquisition
Я
уточняю
позиции
I
am
clarifying
my
positions
Я
разъясняю
амбиции
I
am
explaining
my
ambitions
В
тёмной
тюрьме
инквизиции
In
the
dark
prison
of
the
Inquisition
В
тёмной
тюрьме
инквизиции
In
the
dark
prison
of
the
Inquisition
Я
уточняю
позиции
I
am
clarifying
my
positions
Я
разъясняю
амбиции
I
am
explaining
my
ambitions
В
тёмной
тюрьме
In
the
dark
prison
В
тёмной
тюрьме
инквизиции
In
the
dark
prison
of
the
Inquisition
Я
уточняю
позиции
I
am
clarifying
my
positions
Я
разъясняю
амбиции
I
am
explaining
my
ambitions
В
тёмной
тюрьме
In
the
dark
prison
В
тёмной
тюрьме
инквизиции
In
the
dark
prison
of
the
Inquisition
Я
уточняю
позиции
I
am
clarifying
my
positions
Я
разъясняю
амбиции
I
am
explaining
my
ambitions
В
тёмной
тюрьме
In
the
dark
prison
В
тёмной
тюрьме
инквизиции
In
the
dark
prison
of
the
Inquisition
Я
уточняю
позиции
I
am
clarifying
my
positions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vadim Tofanyuk, андрей тихонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.