Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - На лианах
На
лианах
чуть
колышутся
колибри,
On
the
lianas
hummingbirds
rock
to
and
fro,
И
раскатисто
гудит
индейский
гонг.
And
an
Indian
gong
thunders.
В
этих
джунглях
очень
странно
In
this
jungle,
it's
so
strange
Целовать
тебя,
Гитана,
To
kiss
you,
my
Gypsy,
Ожидая
нападенья
анаконд.
Expecting
an
anaconda's
attack.
Дай
мне
твои
губы
цвета
бронзы,
Give
me
your
lips
the
color
of
bronze,
Цвета
окровавленного
солнца!
The
color
of
the
bloodied
sun!
Здесь
тягуче
завывают
обезьяны,
Here
the
monkeys
howl
drag,
demanding
attention,
И
покоя
нет
от
мух
и
дикарей.
And
there's
no
peace
from
flies
and
savages.
Я
ласкаю
твое
тело,
I
caress
your
body,
И
отравленные
стрелы
And
poisoned
arrows
Отклоняют
завитки
твоих
кудрей.
Deflect
off
the
curls
of
your
hair.
Дай
мне
твои
губы
цвета
бронзы,
Give
me
your
lips
the
color
of
bronze,
Цвета
окровавленного
солнца!
The
color
of
the
bloodied
sun!
Ты
тоскуешь
по
бульварам
и
коктейлям,
You
pine
for
boulevards
and
cocktails,
Ну
зачем
тебе
убожеский
уют?
Why
do
you
need
such
pitiful
comfort?
Здесь
опасно,
здесь
прекрасно,
It's
dangerous
here,
it's
beautiful,
И
пока
еще
не
ясно,
And
it's
still
unclear,
Нас
отравят,
четвертуют
иль
сожгут.
Will
we
be
poisoned,
quartered,
or
burned?
Дай
мне
твои
губы
цвета
бронзы,
Give
me
your
lips
the
color
of
bronze,
Цвета
окровавленного
солнца!
The
color
of
the
bloodied
sun!
Крокодилы
неподвижны,
словно
бархат,
The
crocodiles
remain
motionless
as
velvet,
И
смеется,
и
зловеще
стонет
лес.
And
the
forest
laughs
and
ominously
moans.
Ну
признайся,
что
ты
рада
Now
admit
that
you
are
glad,
И
что
любовь
на
Рио-Гранде
That
love
on
the
Rio
Grande
Элегантней,
чем
последний
мерседес.
Is
more
elegant
than
the
latest
Mercedes.
Дай
мне
твои
губы
цвета
бронзы
Give
me
your
lips
the
color
of
bronze,
Цвета
окровавленного
солнца.
The
color
of
the
bloodied
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.