Вячеслав Бутусов - Окна друзей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Окна друзей




Окна друзей
Friends' Windows
Поздно вечером город скрывается в телефонном дыму,
Late in the evening, the city hides in telephone smoke,
Нет сил быть одному...
No strength to be alone...
Провода наполняют аккордами шестиструнную тьму,
Wires fill the six-stringed darkness with chords,
Нет сил петь одному...
No strength to sing alone...
Только окна друзей первый шаг из тумана,
Only friends' windows - the first step out of the fog,
Где усталый фрегат не нашел капитана.
Where the tired frigate found no captain.
Потускневшую медь затемненных кают
The tarnished copper of the darkened cabins
Заставляет сиять незнакомый уют.
Is made to shine by an unfamiliar comfort.
Полумрак заколдованной гавани
The twilight of the enchanted harbor
Гасит точки огней,
Extinguishes the dots of lights,
Но ждут окна друзей.
But friends' windows are waiting.
Там живут постаревшие граждане
There live the aged citizens
Рок-н-рольной страны,
Of the rock and roll country,
Кем дни их сочтены?
By whom are their days numbered?
Их республика многим загадочна,
Their republic is a mystery to many,
Но в мелькании теней
But in the flickering of shadows
Есть свет в окнах друзей.
There is light in friends' windows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.