Paroles et traduction Вячеслав Добрынин - Любовники
Я
губную
помаду
сотру
со
щеки
I'll
wipe
your
lipstick
off
my
cheek
Застегну
неподатливый
ворот
рубашки
Button
up
my
unruly
shirt
collar
И
утихнет
душа,
что
стучалась
в
виски
And
my
soul,
which
was
pounding
in
my
temples,
will
calm
down
Это
время
пришло
- становиться
домашним
It's
time
to
do
it
- become
domesticated
again
Это
время
пришло
возвращаться
опять
It's
time
to
return
once
more
В
безысходный
уют
опостылевших
комнат
To
the
hopeless
comfort
of
my
stale
rooms
Где
привычную
жизнь
снова
мне
коротать
Where
I
will
while
away
my
normal
life
again
И
тебя
вспоминать,
и
стараться
не
вспомнить
And
remember
you,
and
try
not
to
remember
Мы
любовники
с
тобой,
и
виновные
мы
We're
lovers,
and
we're
guilty
Как
ни
больно,
как
ни
больно
о
том
говорить
However
painful,
however
painful
it
is
to
talk
about
it
Но
ведь,
горькое
слово
"любовники"
After
all,
the
bitter
word
"lovers"
От
медового
слова
"любить".
От
слова
"любить"
Comes
from
the
sweet
word
"love".
From
the
word
"love"
Ох,
забыть
бы
мне
свет
сумасшедшей
луны
Oh,
how
I
wish
I
could
forget
the
light
of
that
crazy
moon
Чтобы
стёрся
из
памяти
крик
твой
и
шёпот
So
that
the
memory
of
your
cry
and
your
whisper
would
disappear
Но
ни
шёпот,
ни
крик
мне
ничьи
не
нужны
But
I
don't
need
anyone
else's
whisper
or
cry
Лишь
твои
поднимают
меня
так
высоко
Only
yours
lifts
me
so
high
Сколько
раз
умолял
я
тебя:
"Отпусти"
How
many
times
have
I
begged
you:
"Let
me
go"
Сколько
раз
повторял:
"Нам
не
надо
встречаться"
How
many
times
have
I
said:
"We
shouldn't
see
each
other"
Но
живу
во
грехе
и
назад
нет
пути
But
I
live
in
sin
and
there's
no
turning
back
Потому
что
нет
сил
отказаться
от
счастья
Because
it's
a
kind
of
happiness
I
can't
give
up
Мы
любовники
с
тобой,
и
виновные
мы
We're
lovers,
and
we're
guilty
Как
ни
больно,
как
ни
больно
о
том
говорить
However
painful,
however
painful
it
is
to
talk
about
it
Но
ведь,
горькое
слово
"любовники"
After
all,
the
bitter
word
"lovers"
От
медового
слова
"любить".
От
слова
"любить"
Comes
from
the
sweet
word
"love".
From
the
word
"love"
Мы
любовники
с
тобой,
и
виновные
мы
We're
lovers,
and
we're
guilty
Как
ни
больно,
как
ни
больно
о
том
говорить
However
painful,
however
painful
it
is
to
talk
about
it
Но
ведь,
горькое
слово
"любовники"
After
all,
the
bitter
word
"lovers"
От
медового
слова
"любить".
От
слова
"любить"
Comes
from
the
sweet
word
"love".
From
the
word
"love"
От
слова
"любить"
From
the
word
"love"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): добрынин в.г., осиашвили с.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.