Вячеслав Леонтьев - Целый да живой (feat. Тамара Миронова) - traduction des paroles en allemand




Целый да живой (feat. Тамара Миронова)
Heil und lebendig (feat. Tamara Mironova)
Привет, любимая моя
Hallo, meine Geliebte
Я рад увидеть вновь тебя
Ich freue mich, dich wiederzusehen
Я тоже этого дня ждала
Ich habe auch auf diesen Tag gewartet
И новости не пропускала
Und habe die Nachrichten nie verpasst
И вот приехал я домой
Und nun bin ich heimgekehrt
Закончив свой последний бой
Meinen letzten Kampf beendet
Вернулся целый да живой
Heil und lebendig zurückgekehrt
И это главное родной
Und das ist die Hauptsache, mein Lieber
Вернулся целый да живой
Heil und lebendig zurückgekehrt
И это главное родной
Und das ist die Hauptsache, mein Lieber
Я очень по тебе скучал
Ich habe dich sehr vermisst
Когда на фронте воевал
Als ich an der Front gekämpft habe
Когда по краюшку ходил
Als ich am Rande des Abgrunds ging
И погибшим ямы рыл
Und Gräber für die Gefallenen schaufelte
Я тоже милый мой скучала
Ich habe auch vermisst, mein Lieber
И глядя новости рыдала
Und weinte, wenn ich die Nachrichten sah
Боялась очень за тебя
Ich hatte große Angst um dich
Ведь ты один вся жизнь моя
Denn du bist mein ein und alles
Там где я был кругом стрельба
Wo ich war, schoss es überall
Земля в крови и трупов тьма
Die Erde blutgetränkt, Leichen ohne Zahl
Я понимаю всё, родной
Ich verstehe alles, mein Lieber
Что там отсутствует покой
Dass dort kein Frieden herrscht
Да там, родная убивают
Ja dort, Liebste, töten sie
А матеря потом рыдают
Und Mütter weinen dann
Как это страшно, боже мой
Wie schrecklich ist das, mein Gott
Дай сил вернуться всем домой
Gib ihnen Kraft, alle heimzukehren
Как это страшно, боже мой
Wie schrecklich ist das, mein Gott
Дай сил вернуться всем домой
Gib ihnen Kraft, alle heimzukehren
Я очень по тебе скучал
Ich habe dich sehr vermisst
Когда на фронте воевал
Als ich an der Front gekämpft habe
Когда по краюшку ходил
Als ich am Rande des Abgrunds ging
И погибшим ямы рыл
Und Gräber für die Gefallenen schaufelte
Я тоже милый мой скучала
Ich habe auch vermisst, mein Lieber
И глядя новости рыдала
Und weinte, wenn ich die Nachrichten sah
Боялась очень за тебя
Ich hatte große Angst um dich
Ведь ты один вся жизнь моя
Denn du bist mein ein und alles
Я очень по тебе скучал
Ich habe dich sehr vermisst
Когда на фронте воевал
Als ich an der Front gekämpft habe
Когда по краюшку ходил
Als ich am Rande des Abgrunds ging
И погибшим ямы рыл
Und Gräber für die Gefallenen schaufelte
Я тоже милый мой скучала
Ich habe auch vermisst, mein Lieber
И глядя новости рыдала
Und weinte, wenn ich die Nachrichten sah
Боялась очень за тебя
Ich hatte große Angst um dich
Ведь ты один вся жизнь моя
Denn du bist mein ein und alles





Writer(s): вячеслав леонтьев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.