Вячеслав Мясников - Дворы - traduction des paroles en allemand




Дворы
Die Höfe
Сейчас уже давно не в моде письма
Jetzt sind Briefe längst nicht mehr in Mode
Не получаем мы их от друзей
Wir bekommen sie nicht mehr von Freunden
Мы в соцсетях читаем переписку
Wir lesen in sozialen Netzwerken Korrespondenz
Листая мельком ленту новостей
Und blättern flüchtig durch den Newsfeed
А там всё та же лавочка у дома дома)
Und dort ist immer noch dieselbe Bank am Haus (am Haus)
Но только в доме старых нет жильцов
Aber im Haus gibt es keine alten Bewohner mehr
И не кричит, как в юности, с балкона балкона)
Und wie in der Jugend schreit nicht vom Balkon (vom Balkon)
Нам мама, что обед уже готов
Uns Mama, dass das Essen schon fertig ist
Где те подъезды и дворы
Wo sind diese Hauseingänge und Höfe
Гитара и друзья мои
Die Gitarre und meine Freunde
И ранний утренний рассвет
Und die frühe Morgendämmerung
Где нам ещё семнадцать лет
Wo wir noch siebzehn Jahre alt sind
Где та девчонка со двора
Wo ist das Mädchen aus dem Hof
Где нашей юности пора
Wo ist die Zeit unserer Jugend
И это время там у нас
Und diese Zeit dort bei uns
Ещё всё будет в первый раз
Wo alles noch zum ersten Mal sein wird
От городской безумной суеты
Vor der verrückten Hektik der Stadt
Не убежать и никуда не скрыться
Kann man nicht fliehen und sich nirgendwo verstecken
Нас всех связали с юностью мосты
Uns alle verbinden Brücken mit der Jugend
И по ночам нам юность наша снится
Und nachts träumen wir von unserer Jugend
А там всё та же лавочка у дома дома)
Und dort ist immer noch dieselbe Bank am Haus (am Haus)
И ничего не изменилось тут
Und nichts hat sich hier verändert
Но только лица нам все незнакомы (незнакомы)
Aber die Gesichter sind uns alle unbekannt (unbekannt)
И те, кто жил здесь, больше не живут
Und diejenigen, die hier lebten, leben nicht mehr
Где те подъезды и дворы
Wo sind diese Hauseingänge und Höfe
Гитара и друзья мои
Die Gitarre und meine Freunde
И ранний утренний рассвет
Und die frühe Morgendämmerung
Где нам ещё семнадцать лет
Wo wir noch siebzehn Jahre alt sind
Где та девчонка со двора
Wo ist das Mädchen aus dem Hof
Где нашей юности пора
Wo ist die Zeit unserer Jugend
И это время там у нас
Und diese Zeit dort bei uns
Ещё всё будет в первый раз
Wo alles noch zum ersten Mal sein wird






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.