Вячеслав Мясников - Детский День Рождения (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Вячеслав Мясников - Детский День Рождения (Acoustic)




Детский День Рождения (Acoustic)
Kindergeburtstag (Akustisch)
Всем привет, новая песня под гитару,
Hallo zusammen, ein neues Lied mit Gitarre,
Детская почти
Fast ein Kinderlied
У Пети день рождения сегодня Пете пять
Petja hat heute Geburtstag, Petja wird fünf
И мама с папой Петю готовы поздравлять
Und Mama und Papa sind bereit, Petja zu gratulieren
Отец в рубашке в клепку и праздничном трико
Der Vater im karierten Hemd und festlicher Hose
Быть модным ради сына родителю легко
Für den Sohn modisch zu sein, ist für Eltern einfach
Что день сегодня важный вопросов никаких
Dass heute ein wichtiger Tag ist, steht außer Frage
Они друзей позвали ни Петиных, своих
Sie haben Freunde eingeladen, nicht Petjas, sondern ihre eigenen
Красивые, нарядные все скоро соберутся
Schön und festlich gekleidet, werden sich bald alle versammeln
Ведь в предвкушении взрослые, что скоро нажрутся
Denn die Erwachsenen freuen sich darauf, sich bald zu betrinken
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
Больше поднимает взрослым настроение
Hebt die Stimmung der Erwachsenen mehr
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
К детям не имеет вовсе отношения
Hat mit den Kindern überhaupt nichts zu tun
Пете уделили минут примерно пять
Petja wurden etwa fünf Minuten gewidmet
А потом отправили в комнату играть
Und dann wurde er zum Spielen ins Zimmer geschickt
С такими же несчастными ещё двумя детьми
Mit zwei weiteren unglücklichen Kindern
Которые не поняли зачем они пришли
Die nicht verstanden, warum sie gekommen sind
Четыре и пятнадцать возраст тех детей
Vier und fünfzehn Jahre alt sind diese Kinder
Родители пришли их на Петин юбилей
Ihre Eltern kamen zu Petjas Jubiläum
Ещё не до закрылись защелки на двери
Noch bevor die Tür richtig geschlossen war
Как на столе у взрослых открылись пузыри
Hatten die Erwachsenen schon die Flaschen geöffnet
Напиток алкогольный в горло залился
Alkoholische Getränke flossen in die Kehlen
И на конец-то детский тут праздник начался
Und endlich begann die Kinderparty
Все выпили за папу и за красотку мать
Alle tranken auf den Papa und die hübsche Mama
Потом под песни Шнурова все начали плясать
Dann begannen alle zu den Liedern von Schnurow zu tanzen
Тут мама с дядей Сашей танцуя обнялась
Da umarmte sich Mama mit Onkel Sascha beim Tanzen
А папе не понравилось и драка началась
Und Papa gefiel das nicht und ein Streit begann
И выпал дядя Саша в открытое окно
Und Onkel Sascha fiel aus dem offenen Fenster
Об этом дядя Саша не вспомнит всё равно
Daran wird sich Onkel Sascha sowieso nicht erinnern
И все уже забыли какой же повод был
Und alle haben schon vergessen, was der Anlass war
Когда, кого, во сколько, зачем и где родил
Wann, wen, um wie viel Uhr, warum und wo geboren
И в пять утра примерно лишь воцарилась тишь
Und erst gegen fünf Uhr morgens kehrte Ruhe ein
В общем с днём рождения дорогой малыш
Also, alles Gute zum Geburtstag, lieber Schatz
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
Больше поднимает взрослым настроение
Hebt die Stimmung der Erwachsenen mehr
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
К детям не имеет вовсе отношения
Hat mit den Kindern überhaupt nichts zu tun
Я выдумал конечно такой вот день рождения
Ich habe mir diesen Geburtstag natürlich nur ausgedacht
В России нет такого, случайность, совпадение
So etwas gibt es in Russland nicht, Zufall, Koinzidenz
Но когда за стол садитесь вы детский юбилей
Aber wenn ihr euch an den Tisch setzt, ihr Kinderjubiläum
Не забывайте взрослые, что праздник у детей
Vergesst nicht, liebe Erwachsene, dass es das Fest der Kinder ist
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
Больше поднимает взрослым настроение
Hebt die Stimmung der Erwachsenen mehr
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
К детям не имеет вовсе отношения
Hat mit den Kindern überhaupt nichts zu tun
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
К детям не имеет вовсе отношения
Hat mit den Kindern überhaupt nichts zu tun
Детский день рождения, детский день рождения
Kindergeburtstag, Kindergeburtstag
Больше поднимает взрослым настроение
Hebt die Stimmung der Erwachsenen mehr
Всё!
Fertig!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.