Відчай - Залишіться живі - traduction des paroles en allemand




Залишіться живі
Bleibt am Leben
Хей, люба, прошу не бійся
Hey, Liebling, bitte hab keine Angst
Я поруч, а ну посміхнися
Ich bin bei dir, komm, lächle
Все це закінчиться, буде ще краще
All das wird enden, es wird noch besser werden
Байдуж на кордон, хоч буде і важче
Egal was an der Grenze passiert, auch wenn es schwerer wird
Я просто хочу не читати новини
Ich will einfach keine Nachrichten mehr lesen
Займатись нічим, не боятися вітру
Nichts tun, keine Angst vor dem Wind haben
Я не боюсь по підвалам сидіти
Ich habe keine Angst, in Kellern zu sitzen
Але я боюсь не зустрітися літом
Aber ich habe Angst, dich im Sommer nicht zu treffen
(Небо
(Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь)
Aber ich erschrecke)
Небо
Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь
Aber ich erschrecke
Небо
Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь
Aber ich erschrecke
Як я хочу, щоб все як раніше
Wie sehr ich mir wünsche, dass alles wie früher ist
Може я дурень, що все перебільшую
Vielleicht bin ich ein Narr, dass ich alles übertreibe
Але намагаюся бути щирішим
Aber ich versuche, aufrichtiger zu sein
Наскільки це в моїх силах
Soweit es in meiner Macht steht
Заспокоїти всіх, підтримати близьких
Alle zu beruhigen, die Nahestehenden zu unterstützen
Це ж потрібно кожному з нас
Das braucht doch jeder von uns
Дякую, вам, я найщасливіший
Danke euch, ich bin der Glücklichste
Залишіться живі, прошу я вас
Bleibt am Leben, ich bitte euch
(Залишіться живі
(Bleibt am Leben
Прошу я вас)
Ich bitte euch)
(Небо
(Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь)
Aber ich erschrecke)
Небо
Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь
Aber ich erschrecke
Небо
Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь
Aber ich erschrecke
(Небо
(Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь
Aber ich erschrecke
Небо
Himmel
Палаючі хмари
Brennende Wolken
Сльози
Tränen
Але я тримаюсь
Aber ich halte durch
Ранок
Morgen
Але боюсь спати
Aber ich habe Angst zu schlafen
Тихо
Still
Але я лякаюсь)
Aber ich erschrecke)





Writer(s): озеров євгеній, максим круліковський


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.