Відчай - Зарано подорослішали - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Відчай - Зарано подорослішали




Зарано подорослішали
Too Early Grown Up
Кожен твій рух - це витвір мистецтва
Every move you make is a work of art
Ми граєм в квача, ти моя поетеса
We're playing tag, you're my poetess
Кричиш ти мені: Спіймай, якщо зможеш!
You shout to me: Catch me if you can!
Дивлюся я на себе, але бачу безодню
I look at myself, but I see an abyss
Останні слова, емоції, плями
Last words, emotions, stains
Я п'яний востаннє й востаннє вмираю
I'm drunk for the last time and dying for the last time
Ти знову поруч, але я не граю
You're near again, but I'm not playing
Штучне кохання і серце тримаю
Artificial love and I'm holding a heart
Зарано подорослішали
We grew up too early
Зарано навчились палити
We learned to smoke too early
Зарано відчули ми біль
We felt the pain too early
Нагадають порізи на тілі
The cuts on my body will remind me
І так, напевно, я хворий
And so, probably, I'm sick
Чи просто залежний тобою
Or just addicted to you
Що краще, спіймати тебе
What's better, to catch you
Чи покінчити з тобою?
Or to end it with you?
Зарано подорослішали
We grew up too early
Зарано навчились палити
We learned to smoke too early
Зарано відчули ми біль
We felt the pain too early
Нагадають порізи на тілі
The cuts on my body will remind me
І так, напевно я хворий
And so, probably, I'm sick
Чи просто залежний тобою
Or just addicted to you
Що краще, спіймати тебе
What's better, to catch you
Чи покінчити з тобою?
Or to end it with you?
Третій рік я не можу по-іншому
For three years I can't do it any other way
Притуплю біль і наче вже ліпше
I dull the pain and it seems like it's better
Плач по дрібницям, мовчання від болю
Crying over trifles, silence from pain
Як я радію, що не побіг за тобою
How glad I am that I didn't run after you
Тобою, тобою, чи кимось іншим
After you, you, or someone else
Люди лиш фон, мотив зовсім інший
People are just background, the motive is completely different
Тисячі змін, мені лише гірше
Thousands of changes, I'm only worse
Зі мною все гаразд, - повторюю іншим
I'm fine, - I repeat to others
Зарано подорослішали
We grew up too early
Зарано навчились палити
We learned to smoke too early
Зарано відчули ми біль
We felt the pain too early
Нагадають порізи на тілі
The cuts on my body will remind me
І так, напевно я хворий
And so, probably, I'm sick
Чи просто залежний тобою
Or just addicted to you
Що краще, спіймати тебе
What's better, to catch you
Чи покінчити з тобою?
Or to end it with you?
(чи покінчити з тобою)?
(or to end it with you)?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.