Відчай - Ненавиджу тебе - traduction des paroles en allemand

Ненавиджу тебе - Відчайtraduction en allemand




Ненавиджу тебе
Ich hasse dich
лиш хочу все і зараз
(Ich will nur alles und sofort,
Щоб не лишилось для тебе)
sodass für dich nichts übrig bleibt)
Лише порожнє місце
Nur ein leerer Platz
Я хотів лиш бути кимось
Ich wollte nur jemand sein,
Мати щось, що лиш для мене
etwas haben, das nur mir gehört,
Бути впевнений, що щирість
sicher sein, dass die Aufrichtigkeit
Цих людей, що навкруги
dieser Menschen um mich herum
Справді справжня, але я
wirklich echt ist, aber ich
Отримав лиш порожній погляд
bekam nur leere Blicke.
Заздрість - це єдине почуття?
Ist Neid das einzige Gefühl?
Ненавиджу тебе, тебе
Ich hasse dich, dich,
Тебе, тебе, чи ще когось?
dich, dich, oder noch jemanden?
Чому не маю я теж саме?
Warum habe ich nicht dasselbe?
Хоч я мрію так давно
Obwohl ich schon so lange träume
Чому, чому, чому не я?
Warum, warum, warum nicht ich?
Чому слова ці не для мене?
Warum sind diese Worte nicht für mich?
Я лиш хочу все і зараз
Ich will nur alles und sofort,
Щоб не лишилось для тебе
sodass für dich nichts übrig bleibt
Я не знаю чому так
Ich weiß nicht, warum es so ist
Чи я такий як вони всі?
Bin ich so wie sie alle?
Чому я прагну все теж саме?
Warum strebe ich nach demselben?
Навіщо ці безглузді дії?
Wozu diese sinnlosen Handlungen?
Як так вийшло, що всі мрії
Wie kam es, dass alle Träume
Стали лиш порожнім планом?
nur zu leeren Plänen wurden?
Люди, що навколо інші
Die Menschen um mich herum sind anders
Відчуваю я теж саме
Ich fühle dasselbe
Ненавиджу тебе, тебе
Ich hasse dich, dich,
Тебе, тебе, чи ще когось?
dich, dich, oder noch jemanden?
Чому не маю я теж саме?
Warum habe ich nicht dasselbe?
Хоч я мрію так давно
Obwohl ich schon so lange träume
Чому, чому, чому не я?
Warum, warum, warum nicht ich?
Чому слова ці не для мене?
Warum sind diese Worte nicht für mich?
Я лиш хочу все і зараз
Ich will nur alles und sofort,
Щоб не лишилось для тебе
sodass für dich nichts übrig bleibt





Writer(s): круліковський максим, озеров евгеній


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.