Viktor Pavlik - Зорепад - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktor Pavlik - Зорепад




Зорепад
Starfall
Знову тебе стрічаю я
I meet you again
Наче синицю в саду
Like a titmouse in the garden
І радість в душі зачаяну
And I will find joy in my heart
Для тебе, кохана, знайду
For you, my beloved, I will find
Знову тебе покличу я
I will call you again
Через розлуки й літа
Through separations and summers
Шлях нам зорею помічено
Our way is marked by a star
До тебе, любов свята
To you, my holy love
Зорепад, зорепад, над землею зорепад
Starfall, starfall, starfall over the earth
А кажуть, що пора кохання
And they say that it is the time of love
Зелен сад, зелен сад, засвітився в зорях сад
Green garden, green garden, the garden lit up in the stars
Неначе цвіт мого жадання
Like the flower of my desire
Знову тебе голублю я
I cherish you again
В мріях своїх молодих
In my youthful dreams
Все, що ми серцем любимо
Everything that we love with our hearts
В наших надіях земних
In our earthly hopes
Знову в тобі воскресну я
I will be resurrected in you again
Мов малиновий вогонь
Like a crimson fire
Де зорі чаровані веснами
Where the stars are enchanted by springs
Упали до наших долонь
And fell into our palms
Зорепад, зорепад, над землею зорепад
Starfall, starfall, starfall over the earth
А кажуть, що пора кохання
And they say that it is the time of love
Зелен сад, зелен сад, засвітився в зорях сад
Green garden, green garden, the garden lit up in the stars
Неначе цвіт мого жадання
Like the flower of my desire
Зорепад, зорепад, над землею зорепад
Starfall, starfall, starfall over the earth
А кажуть, що пора кохання
And they say that it is the time of love
Зелен сад, зелен сад, засвітився в зорях сад
Green garden, green garden, the garden lit up in the stars
Неначе цвіт мого жадання
Like the flower of my desire
Зорепад, зорепад, над землею зорепад
Starfall, starfall, starfall over the earth
А кажуть, що пора кохання
And they say that it is the time of love
Зелен сад, зелен сад, засвітився в зорях сад
Green garden, green garden, the garden lit up in the stars
Неначе цвіт мого жадання
Like the flower of my desire





Writer(s): мар'ян гаденко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.