Paroles et traduction ГАФТ - Манят
В
первый
день
они
забыли
что
такое
кровать
On
the
first
day,
they
forgot
what
it's
like
to
sleep
На
второй
что
значит
жить
в
квартире
On
the
second,
what
it
means
to
own
a
flat
Их
вынесло
море
в
тёмно-синюю
даль
The
sea
carried
them
away
to
the
dark
blue
distance
Так
и
будешь
ходить
за
ними?
Do
you
always
follow
them?
А
под
вечер
он
забыл,
как
её
обнимать
And
by
the
evening,
he
forgot
how
to
hold
her
Он
вышел,
и
проснулся
в
чьем-то
мире
He
left,
and
woke
up
in
someone's
world
А
потом
они
забыли,
что
такое
слова
And
then
they
forgot
what
words
are
for
Так
и
будешь
ходить
за
ними?
Do
you
always
follow
them?
И
манят,
и
манят
меня
And
beckon,
and
beckon
me
Растают,
растают,
храня
They
will
melt,
they
will
melt,
forever
И
манят,
и
манят
меня
And
beckon,
and
beckon
me
Растают,
растают
храня
They
will
melt,
they
will
melt,
forever
И
манят,
и
манят
And
beckon,
and
beckon
Чуть
ближе
подкатывает
ночь
к
горлу
The
night
draws
closer
to
my
throat
Острее
чувство
невыразимого
The
sense
of
the
unspeakable
grows
sharper
Люди
засыпают
друг
от
друга
People
fall
asleep
apart
from
each
other
Расцветают
друг
от
друга
They
blossom
apart
from
each
other
И
всякая
ночь
острее
предыдущей
And
each
night
is
sharper
than
the
last
Больнее
предыдущей
More
painful
than
the
last
Всё
ближе
подкатывает
ночь
к
горлу
The
night
draws
closer
to
my
throat
Острее
чувство
невыразимого
The
sense
of
the
unspeakable
grows
sharper
Люди
засыпают
друг
от
друга
People
fall
asleep
apart
from
each
other
Расцветают
друг
от
друга
They
blossom
apart
from
each
other
И
всякая
ночь
острее
предыдущей
And
each
night
is
sharper
than
the
last
Больнее
предыдущей
More
painful
than
the
last
И
манят,
и
манят
меня
And
beckon,
and
beckon
me
Растают,
растают,
храня
They
will
melt,
they
will
melt,
forever
И
манят,
и
манят
меня
And
beckon,
and
beckon
me
Растают,
растают
храня
They
will
melt,
they
will
melt,
forever
Я
чувствую
себя
всё
старее
I
feel
myself
growing
old
Что
тебе
говорит
твой
Сальери?
What
does
your
Salieri
tell
you?
Что
тебе
снится,
принцесса?
What
do
you
dream
of,
princess?
Кладбище
поэтов
The
graveyard
of
poets
Где
твой
где
твой
обугленный
рыцарь?
Where
is
your
charred
knight?
Новый
герой
— боль
New
hero
- pain
В
моих
пьесах
главный
герой
боль
In
my
plays,
the
main
hero
is
pain
Новый
герой
— боль
New
hero
- pain
В
моих
пьесах
In
my
plays
Главный
герой
— боль
The
main
hero
is
pain
Новый
герой
— боль
New
hero
- pain
В
моих
книгах
главный
герой
боль
In
my
books,
the
main
hero
is
pain
Главный
герой
— боль
The
main
hero
is
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван хохлов, игорь кузнецов, маргарита серова, николай яковлев
Album
Манят
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.