Гамора - Бессонница - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гамора - Бессонница




Бессонница
Insomnia
Будни стали чуть другими в мыслях невменяемо
Weekdays have become a little different in my thoughts, insane
Возможно время изменится, но время невменяемо
Maybe time will change, but time is insane
Не станет младше душа уже не будет тех пeсен
The soul will not become younger, there will be no more songs
Тетради стали пустыми, слова летят на ветер
Notebooks became empty, words fly in the wind
Дождь не стихал неделю, затем много рассудка
The rain did not stop for a week, then a lot of reason
Мысли гуляли на листах в тёмное время суток
Thoughts walked on sheets in the dark
Холод за стеклопакетом всю музыка абсурда
Cold behind the double-glazed window, all the music is absurd
На кухне сигаретный дым, битая посуда
In the kitchen, cigarette smoke, broken dishes
На стенах новые шрамы в памяти чьи-то лица
On the walls are new scars, someone's faces in my memory
Потёртый капюшон улица опять эта Бессоница
Worn hoodie, street again, this Insomnia
Внутри шёл из пустоты и что то остановилось
Inside came from emptiness and something stopped
Всё на яву как хочется чтоб это только лишь снилось
Everything is real as I want it to be just a dream
Года расстрелены в упор словно мишени в тире
Years shot at point-blank range like targets at a shooting range
Мечты разбиты, а асфальт где-то в маленьком мире
Dreams are shattered, and the asphalt is somewhere in a small world
Помни держаться Брат как бы судьба не долбила
Remember to hold on, Brother, no matter how fate torments
Стихи стекали в никуда когда кончались чернила
Poems flowed into nowhere when the ink ran out
Пустыми будут страницы серые будни окраин
Pages will be empty, gray everyday life of the outskirts
Взамен одной столицы
In exchange for one capital
Куда бы не вели пути, но мир не станет другим
Wherever the paths may lead, the world will not become different
Снова кричал изо всех сил Детство не уходи!
Again shouted with all his might, Childhood, don't go away!
Помню 2005 трое на лестничной клетке
I remember 2005, three on the staircase
Идеи двигали разум, воспоминанья портреты
Ideas moved the mind, memories of portraits
Не мало времени прошло, мы до сих пор как дети
Not much time has passed, we are still like children
Время не вернуть назад, пускай его уносит ветер
Time cannot be turned back, let the wind carry it away
Опять сминал эти листы в корзину
Again crumpled these sheets into the bin
Стало чуть холодно, лето снова напомнило зиму
It got a little cold, summer reminded me of winter again
А впереди ещё осень обыденная картина
And ahead is still autumn, an ordinary picture
Мысли питались холодом в окнах пустой квартиры
Thoughts fed on the cold in the windows of an empty apartment
Залип на монитор и музыка витала сутками
Stuck on the monitor and the music hovered for days
Пачка сигарет, всё та же потёртая куртка
A pack of cigarettes, the same shabby jacket
В глазах уже не те огни уже другие заботы
In the eyes are no longer those lights, there are other concerns
Время не вернуть назад не отмотать годы
Time cannot be turned back, years cannot be rewound





Writer(s): александр погребенный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.