Paroles et traduction Гамора - Молодым
А
мне
бы,
как
бы,
не
ебали
мозги
I
wish
people
wouldn't
mess
with
my
head
Не
обращал
внимания,
делаю
так,
как
знаю
I
don't
pay
attention,
I
do
what
I
know
На
первый
взгляд
кому-то
с
виду
показался
жёстким
At
first
glance,
I
might
seem
tough
to
some
Но
я,
как
ленту
в
Instagram'е,
вас
дальше
листаю
But
I'm
scrolling
past
you,
like
a
feed
on
Instagram
Вы
к
нам
приходите,
будто
на
праздники
в
комменты
You
come
to
us,
like
it's
a
holiday,
in
the
comments
Возможно,
кто-то
из
вас
хочет
пообщаться
ближе
Maybe
some
of
you
want
to
get
closer
Но
в
наших
треках
есть
тайник,
и
в
нём
— ваши
ответы
But
in
our
tracks
there's
a
secret,
and
it
holds
your
answers
Кто
к
нам
пожаловал
с
добром,
вы
все
как
знаки
свыше
Those
who
come
with
kindness,
you
are
all
like
signs
from
above
Если
хотел
— услышал,
если
нет
— послушай
снова
If
you
wanted
to
- you
heard,
if
not
- listen
again
Но
если
не
зашло,
не
отыскать
тебе
тайник
But
if
it
didn't
click,
you
won't
find
the
secret
stash
Тот,
кто
захочет,
сразу
нас
поймёт
даже
без
слова
Whoever
wants
to,
will
understand
us
right
away,
even
without
a
word
Он
слышит
мысли,
видит
то,
что
слышит
наш
дневник
They
hear
thoughts,
see
what
our
diary
hears
И
на
прямик,
под
этот
бит
проник,
и
чует
так
же
And
straight
up,
penetrates
this
beat,
and
feels
the
same
И
ощущает
на
себе
этот
тяжёлый
груз
And
feels
this
heavy
burden
on
themselves
На
глубине
он,
точно,
лишнего
уже
не
скажет
At
the
depth,
they
definitely
won't
say
anything
extra
Кто
скажет,
я
как
к
людям,
к
вам
никак
не
отношусь
Who's
to
say
I
don't
care
about
you,
like
I
do
about
people
И
мы
поём
для
наших
братьев
с
улиц
And
we
sing
for
our
brothers
from
the
streets
Кто
для
себя
находит
в
этом
смысл
Who
find
meaning
in
this
Кто
и
как
и
мы
правды
коснулись
Who,
like
us,
have
touched
the
truth
И
наши
братья
её
слышат
как
выстрел
And
our
brothers
hear
it
like
a
gunshot
Немного
жаль,
что
не
будет
как
раньше
It's
a
little
sad
that
it
won't
be
like
before
Листай
дневник,
в
нём
записаны
годы
Flip
through
the
diary,
years
are
written
in
it
Вся
наша
жизнь
на
пролёт
и
без
фальши
Our
whole
life
through,
and
without
falsehood
Любимый
двор,
родной
запах
свободы
Beloved
courtyard,
native
smell
of
freedom
И
мы
по-прежнему
тут
же
одни
And
we're
still
here
alone
В
местах,
где
бегал
когда-то
малым
In
the
places
where
we
used
to
run
as
kids
И
мы
не
будем,
брат,
больше
детьми
And
we
won't
be
kids
anymore,
brother
Но
свет
оставим
своим
молодым
But
we'll
leave
the
light
to
our
youth
Писал
на
тему,
что
бывает
грустной
правда
I
was
writing
about
how
truth
can
be
sad
Детство
не
вернуть,
время
кинет
на
завтра
Childhood
can't
be
returned,
time
will
throw
us
into
tomorrow
Я
тут
вспомнил
как-то,
улыбнуло
так-то
I
remembered
something,
it
made
me
smile
Эти
строки
из
жизни
и
дворы
— их
автор
These
lines
from
life
and
the
courtyards
- they
are
the
author
Какой-то
рэп,
на
чём
послушать
даже
не
было
Some
kind
of
rap,
there
wasn't
even
anything
to
listen
to
it
on
Малолетний
распиздяй
в
кармане
с
пачкой
Кэмола
A
little
rascal
with
a
pack
of
Camel
in
his
pocket
С
самого
детства
прыгал
выше
лёгкого
level'а
From
childhood,
I
jumped
higher
than
an
easy
level
Улица-мама
своё
дело
сделала
Street-mama
did
her
thing
Я
с
решебника
решил
уроки
I
did
my
homework
from
the
answer
key
Я
редко
ночью
бываю
в
койке
I'm
rarely
in
bed
at
night
Вспомнят
многие
рейнджеры
и
фишки
POG'и
Many
will
remember
the
Power
Rangers
and
POGs
Уносим
ноги,
на
стройке
охранник
строгий
We
run
away,
the
security
guard
on
the
construction
site
is
strict
Я
думал
в
школьном,
на
травке
лёжа
I
was
thinking,
lying
on
the
grass
at
school
Позже,
какой
тяжёлой
будет
ноша
Later,
how
heavy
the
burden
will
be
На
блоке
встречу
себе
похожих
I'll
meet
people
like
me
on
the
block
И
мы
вместе
проложим
этот
путь
сложный
And
together
we'll
pave
this
difficult
path
И
мы
поём
для
наших
братьев
с
улиц
And
we
sing
for
our
brothers
from
the
streets
Кто
для
себя
находит
в
этом
смысл
Who
find
meaning
in
this
Кто
и
как
и
мы
правды
коснулись
Who,
like
us,
have
touched
the
truth
И
наши
братья
её
слышат
как
выстрел
And
our
brothers
hear
it
like
a
gunshot
Немного
жаль,
что
не
будет
как
раньше
It's
a
little
sad
that
it
won't
be
like
before
Листай
дневник,
в
нём
записаны
годы
Flip
through
the
diary,
years
are
written
in
it
Вся
наша
жизнь
на
пролёт
и
без
фальши
Our
whole
life
through,
and
without
falsehood
Любимый
двор,
родной
запах
свободы
Beloved
courtyard,
native
smell
of
freedom
И
мы
по-прежнему
тут
же
одни
And
we're
still
here
alone
В
местах,
где
бегал
когда-то
малым
In
the
places
where
we
used
to
run
as
kids
И
мы
не
будем,
брат,
больше
детьми
And
we
won't
be
kids
anymore,
brother
Но
свет
оставим
своим
молодым
But
we'll
leave
the
light
to
our
youth
Как
промолчать
о
том,
что
мир
этот
катится
в
бездну?
How
can
I
stay
silent
about
the
world
rolling
into
the
abyss?
Что
совесть
мы
выносим
также,
как
выносим
мусор
That
we
take
out
our
conscience
like
we
take
out
the
trash
Добро
и
зло,
мы,
как
всегда,
будем
теряться
между
Good
and
evil,
as
always,
we'll
be
lost
between
И,
если
потеряюсь
там,
где
зло,
мне
станет
грустно
And
if
I
get
lost
where
evil
is,
I'll
be
sad
Я
помню
по
шестнадцать,
золотые
наши
годы
I
remember
sixteen,
our
golden
years
Теперь
мне
тридцать
и
давно
уже
не
так
всё
просто
Now
I'm
thirty
and
it's
not
that
simple
anymore
Уже
другие
мы,
другой
этот
запах
свободы
We're
different
now,
this
smell
of
freedom
is
different
Другие
дети,
другие
дети
90-х
Different
kids,
different
kids
of
the
90s
Молодость
проходит
ярко,
яркая
вспышка
Youth
passes
brightly,
a
bright
flash
На
переходе
тысяч
лет
уходит
Ельцин
Боря
At
the
turn
of
a
thousand
years,
Boris
Yeltsin
leaves
За
нас
за
всех
заплакал
только
Олимпийский
Мишка
Only
the
Olympic
Mishka
cried
for
all
of
us
В
2009
так
мечтал
увидеть
море
In
2009,
I
dreamed
of
seeing
the
sea
Тут
нету
боли
и
давно
мы
не
питаем
грусти
There's
no
pain
here,
and
we
haven't
felt
sadness
for
a
long
time
За
всех,
кого
сегодня
нет,
мы
помолчали,
встали
For
everyone
who's
not
here
today,
we
had
a
moment
of
silence,
stood
up
И
я
бы
как
всегда
проблемам
всем
сказал
бы:
"Хуй
с
ним"
And
I,
as
always,
would
say
to
all
the
problems:
"Fuck
it"
Но
ты
прости
нас,
Юра,
#ВсёПроебали
But
forgive
us,
Yura,
#WeFuckedUpEverything
И
мы
поём
для
наших
братьев
с
улиц
And
we
sing
for
our
brothers
from
the
streets
Кто
для
себя
находит
в
этом
смысл
Who
find
meaning
in
this
Кто
и
как
и
мы
правды
коснулись
Who,
like
us,
have
touched
the
truth
И
наши
братья
её
слышат
как
выстрел
And
our
brothers
hear
it
like
a
gunshot
Немного
жаль,
что
не
будет
как
раньше
It's
a
little
sad
that
it
won't
be
like
before
Листай
дневник,
в
нём
записаны
годы
Flip
through
the
diary,
years
are
written
in
it
Вся
наша
жизнь
на
пролёт
и
без
фальши
Our
whole
life
through,
and
without
falsehood
Любимый
двор,
родной
запах
свободы
Beloved
courtyard,
native
smell
of
freedom
И
мы
по-прежнему
тут
же
одни
And
we're
still
here
alone
В
местах,
где
бегал
когда-то
малым
In
the
places
where
we
used
to
run
as
kids
И
мы
не
будем,
брат,
больше
детьми
And
we
won't
be
kids
anymore,
brother
Но
свет
оставим
своим
молодым
But
we'll
leave
the
light
to
our
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Молодым
date de sortie
12-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.