Гамора - Рано - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гамора - Рано




Рано
Early
Вроде ещё рано, вроде уже поздно
It seems too early, it seems too late
Отпусти мечту, если она так рвётся к звёздам
Let go of the dream if it's so eager for the stars
Теплее одеяло, яркое как солнце
A warmer blanket, bright as the sun
Открывай окно, увидишь, как она смеётся
Open the window, you'll see how she laughs
Вроде ещё рано, вроде уже поздно
It seems too early, it seems too late
Отпусти мечту, если она так рвётся к звёздам
Let go of the dream if it's so eager for the stars
Теплее одеяло, яркое как солнце
A warmer blanket, bright as the sun
Открывай окно, увидишь, как она смеётся
Open the window, you'll see how she laughs
Яу, да мы из трущоб, эти коробки стоят как бараки
Yo, yeah, we're from the slums, these boxes stand like barracks
Здесь люди лают друг на друга хуже, чем собаки
Here people bark at each other worse than dogs
Гамора словно месяц для волков светит во мраке
Gamora, like the moon for wolves, shines in the darkness
Мы с тех времен, когда рэпак не делали макаки
We're from the times when rap wasn't made by monkeys
Всё на бумаге наша летопись только в чернилах
Everything's on paper our chronicle is only in ink
Мы не закончили, дайте нам шума, ждите chill'а
We're not finished, give us some noise, wait for the chill
Как острый чили наша правда вышла на поверхность
Like hot chili, our truth surfaced
И мы вернулись, значит, такова закономерность
And we're back, so that's the pattern
Да, эта верность, не важно, кто из нас виновный
Yes, this loyalty, it doesn't matter which of us is guilty
Нас рассудил судья, и, к счастью, он был не верховный
The judge judged us, and, fortunately, he wasn't the Supreme
Кто были рядом, пожелали нам дороги ровной
Those who were close wished us a smooth road
Не повторяй наших ошибок, слышишь, брат наш кровный
Don't repeat our mistakes, do you hear me, our blood brother?
Сейчас как ебнём, да так, чтоб голову кружило
Now we'll hit it so hard that your head spins
Не, ты не понял, раскачаем, а не в печень шило
No, you didn't get it, we'll rock it, not stab you in the liver
Это для улицы, только она так дорожила
This is for the streets, only they cherished it so much
Среди несущих стен Гамора золотая жила
Among the bearing walls, Gamora is a gold mine
Я в тёмном квадрате бит до дыр заюзал
I wore the beat to shreds in a dark square
Свободен, как паруса, где всё вокруг мусор
Free as sails, where everything around is trash
Дорога юзом с каменных джунглей на остров Крузо
A skidding road from the concrete jungle to Crusoe's island
Точно в лузу, не было бы густо, м-м-м, запахло вкусно
Right into the pocket, it wouldn't be thick, mmm, smells delicious
В целом предан искусству и стимул не в капусте
Overall, devoted to art and the incentive is not in cabbage
Настрой меняю белым полусладким Брузо
I change my mood with white semi-sweet Bruso
И в сердце было б пусто, если бы ни эта муза
And my heart would be empty if it weren't for this muse
Минусы, плюсы, слова, музыку связывал в узел
Minuses, pluses, words, I tied the music into a knot
Взял на плечи груз, не было б его, все было бы не так, yeah
Took the weight on my shoulders, if it weren't there, everything would be different, yeah
Спровоцировал драку, не послав нахуй
Provoked a fight without telling someone to fuck off
Минимум страха, максимум боли, жизнь тролля в Трое
Minimum fear, maximum pain, the life of a troll in Troy
Тело в коме, темень колет, не понял (не понял)
Body in a coma, darkness stings, I don't understand (I don't understand)
Шеф старой кухни строго (ха), было бы неплохо, так-то похуй
The chef of the old kitchen is strict (ha), it would be nice, whatever
Стою на сухом, ты на мокром, началась суматоха
I'm standing on dry land, you're on wet, the commotion has begun
Это Гамора, кроха, с закрытыми в кольцо трёха
This is Gamora, baby, with three fingers closed in a ring
La vida loca, своим алоха
La vida loca, aloha to my own
Вроде бы трущобы там, в окне не сыты не голодны
It seems like slums there, in the window, neither full nor hungry
И мы продолжаем делать звук, всё избегая модного
And we continue to make sound, avoiding everything trendy
В приоритете темперамент, суки, чистокровный
The priority is temperament, bitches, purebred
Те, кто делают дороги, чертят их более ровными
Those who make roads draw them smoother
В этой игре нет правил, всё-всё, давай без паники
There are no rules in this game, everything, everything, don't panic
Но есть во мне что-то на п, со скрипачом с Титаника
But there's something in me that starts with a "p," like the violinist from the Titanic
Мы вроде тонем, но играем, не играем, тонем
We seem to be sinking, but we're playing, if we're not playing, we're sinking
Да, в моей обойме нету запасных, мы на созвоне
Yeah, I don't have any spares in my clip, we're on call
Пускаю дым, теряю пепел по классике на пол
I blow smoke, lose ashes on the floor, classic style
Если не мыл, то не лапай, это другая эстрада
If you haven't washed it, don't touch it, this is a different stage
Классика собранных жанров, классика собранных личностей
Classics of collected genres, classics of collected personalities
Время, когда всё за деньги, все молчат фактически
A time when everything is for money, everyone is practically silent
Увы, но мне не жаль, не оправдать надежды
Alas, I'm not sorry, I can't live up to expectations
Ведь в вашем мире только две нужды деньги, одежда
Because in your world there are only two needs money, clothes
Ты посмотри, угрюмый мир уже не станет прежним
Look, the gloomy world will never be the same
Мы как добро и зло, мы заблудились где-то между
We're like good and evil, we're lost somewhere in between
Вроде ещё рано, вроде уже поздно
It seems too early, it seems too late
Отпусти мечту, если она так рвётся к звёздам
Let go of the dream if it's so eager for the stars
Теплее одеяло, яркое как солнце
A warmer blanket, bright as the sun
Открывай окно, увидишь, как она смеётся
Open the window, you'll see how she laughs
Вроде ещё рано, вроде уже поздно
It seems too early, it seems too late
Отпусти мечту, если она так рвётся к звёздам
Let go of the dream if it's so eager for the stars
Теплее одеяло, яркое как солнце
A warmer blanket, bright as the sun
Открывaй окно, увидишь, как она смеётся
Open the window, you'll see how she laughs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.