Gansello - Крики - traduction des paroles en allemand

Крики - Гансэллоtraduction en allemand




Крики
Schreie
Два пишу и три на ум
Zwei schreibe ich, drei im Sinn
Да ты, мой сладкий, рахат-лукум
Ja, du bist mein Süßes, mein Honigkuchen
Но толку знать математику
Aber was nützt es, Mathematik zu können
Если под грудиной вакуум
Wenn unter dem Brustbein ein Vakuum ist
Сколько там зацепил я струн?
Wie viele Saiten habe ich gezupft?
Сколько тут уж сменилось лун?
Wie viele Monde sind hier schon gewechselt?
И всё тоскует по мне салун
Und immer noch sehnt sich der Saloon nach mir
Тьфу-тьфу, не дай Бог, на язык типун
Pfu, pfui, Gott bewahre, einen Fluch auf die Zunge
Это сигнал с моих берегов
Das ist ein Signal von meinen Ufern
Он зашифрован в этом стерео
Es ist verschlüsselt in diesem Stereo
Мой молчит импресарио
Mein Impresario schweigt
В небе закатное зарево
Am Himmel das Abendrot
Я в кольце - вон бетонка
Ich bin im Ring dort ist die Betonpiste
И пусть рвется где тонко
Und mag es reißen, wo es dünn ist
Но пока цела перепонка
Aber solange das Trommelfell intakt ist
И что-то может мошонка
Und der Hodensack noch etwas kann
Посты и клики
Posts und Klicks
Налёт и накипь
Belag und Schaum
Я слышал крики
Ich hörte Schreie
Я видел знаки
Ich sah Zeichen
Заскок и бзики
Tick und Macken
Пути-зигзаги
Zickzackwege
Я слышу крики
Ich höre Schreie
Я вижу знаки
Ich sehe Zeichen
Пока небесный Властелин
Solange der himmlische Herrscher
Все соблюдая чертежи
Alle Zeichnungen einhält
Людской формует пластилин
Das menschliche Kneten formt
Обозначая рубежи
Und die Grenzen markiert
Чтоб написать ещё былин
Um weitere Epen zu schreiben
Я где-нибудь схоронюсь в глуши
Verstecke ich mich irgendwo in der Wildnis
И ты, товарищ-гражданин
Und du, mein lieber Mitbürger
Дыши!
Atme!
Пора круглиться, я во дворе
Zeit, mich zu verabschieden, ich bin im Hof
Когда-то видел под вой сирен
Einst sah ich unter dem Heulen der Sirenen
И аргументы в кобуре
Und Argumente im Halfter
И раны - не заклеить пластырем
Und Wunden nicht mit Pflaster zu kleben
Пока писал это, постарел
Während ich das schrieb, bin ich gealtert
Могу я быть тебе пастырем
Ich kann dein Hirte sein
И я б остался на пустыре
Und ich wäre auf dem Brachland geblieben
Но моя рожа на постере
Aber mein Gesicht ist auf dem Poster
Посты и клики
Posts und Klicks
Налёт и накипь
Belag und Schaum
Я слышал крики
Ich hörte Schreie
Я видел знаки
Ich sah Zeichen
Заскок и бзики
Tick und Macken
Пути-зигзаги
Zickzackwege
Я слышу крики
Ich höre Schreie
Я вижу знаки
Ich sehe Zeichen
Посты и клики
Posts und Klicks
Налёт и накипь
Belag und Schaum
Я слышал крики
Ich hörte Schreie
Я видел знаки
Ich sah Zeichen
Заскок и бзики
Tick und Macken
Пути-зигзаги
Zickzackwege
Я слышу крики
Ich höre Schreie
Я вижу знаки
Ich sehe Zeichen





Writer(s): никита смирнов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.