Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
У
цьому
місті
я
буваю
дуже
рідко
В
этом
городе
я
бываю
очень
редко
І
от
приїхав
щонайбільше
на
пів
дня
И
вот
приехал
максимум
на
полдня
В
руках
валіза,
шестиструнка
й
жовта
квітка
В
руках
чемодан,
шестиструнная
и
жёлтый
цветок
Кохання
в
серці
і
омріяна
весна
Любовь
в
сердце
и
желанная
весна
Моя
знайома
десь
живе
на
Бесарабці
Моя
знакомая
где-то
живёт
на
Бессарабке
Нас
розлучили
кілометри
і
роки
Нас
разлучили
километры
и
года
І
я
пишу,
хоча
ми
навіть
не
коханці
И
я
пишу,
хотя
мы
даже
не
любовники
У
синій
зошит
їй
присвячені
рядки
В
синюю
тетрадь
ей
посвящены
строки
Ой,
киянка,
ти
киянка,
ти
кияночка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
ты
киевляночка!
Ні
з
Берліна
фрау,
ні
з
Варшави
панночка
Не
фрау
из
Берлина,
не
панянка
из
Варшавы
А
чарівна
чорнобрива
україночка
А
очаровательная
чернобровая
украинка
Ой,
киянка,
ти
киянка,
моя
квіточка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
мой
цветочек!
Поки
дзвонив
я
їй
із
людного
вокзалу
Пока
звонил
я
ей
с
шумного
вокзала
Кудись
валіза
моя
зникла
назавжди
Куда-то
чемодан
мой
пропал
навсегда
Та
залишилася
мені
одна
гітара
Но
осталась
мне
одна
гитара
Троянди
квітка
і
романтика
в
душі
Розы
цветок
и
романтика
в
душе
І
я
пішов
бульваром
вниз
на
Бесарабку
И
я
пошёл
бульваром
вниз
на
Бессарабку
В
кишені
нуль
але
щасливий
без
вина
В
кармане
ноль,
но
счастлив
без
вина
Украли
навіть
фотографію
на
згадку
Украли
даже
фотографию
на
память
З
якої
мило
посміхалося
вона
С
которой
мило
улыбалась
она
Ой,
киянка,
ти
киянка,
ти
кияночка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
ты
киевляночка!
Ні
з
Берліна
фрау,
ні
з
Варшави
панночка
Не
фрау
из
Берлина,
не
панянка
из
Варшавы
А
чарівна
чорнобрива
україночка
А
очаровательная
чернобровая
украинка
Ой,
киянка,
ти
киянка,
моя
квіточка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
мой
цветочек!
Зустрілись
ми
- це
було
так
незвично
Встретились
мы
- это
было
так
необычно
Забув
я
все
і
на
порозі
обімлів
Забыл
я
всё
и
на
пороге
онемел
І
виглядала
вона
просто
фантастично
И
выглядела
она
просто
фантастически
Сказати
щось
у
мене
не
знайшлося
слів
Сказать
что-то
у
меня
не
нашлось
слов
А
за
вікном
сміявся
Київ
як
шалений
А
за
окном
смеялся
Киев
как
безумный
Я
ще
не
знав
тоді
що
вже
програв
турнір
Я
ещё
не
знал
тогда,
что
уже
проиграл
турнир
Що
чоловік
у
неї
не
співак,
не
вчений
Что
муж
у
неё
не
певец,
не
учёный
Не
бізнесмен,
а
з
дев'яностих
рекетир
Не
бизнесмен,
а
из
девяностых
рэкетир
Ой,
киянка,
ти
киянка,
ти
кияночка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
ты
киевляночка!
Ні
з
Берліна
фрау,
ні
з
Варшави
панночка
Не
фрау
из
Берлина,
не
панянка
из
Варшавы
А
чарівна
чорнобрива
україночка
А
очаровательная
чернобровая
украинка
Ой,
киянка,
ти
киянка,
моя
квіточка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
мой
цветочек!
А
чарівна
чорнобрива
україночка
А
очаровательная
чернобровая
украинка
Ой,
киянка,
ти
киянка,
моя
квіточка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
мой
цветочек!
А
чарівна
чорнобрива
україночка
А
очаровательная
чернобровая
украинка
Ой,
киянка,
ти
киянка,
моя
квіточка!
Ой,
киевлянка,
ты
киевлянка,
мой
цветочек!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): георгій кричевський едуардович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.