Paroles et traduction Гарик Кричевский - О любви не говорят
О любви не говорят
About Love They Don't Speak
Я
к
тебе
приду
осенней
ночью
I'll
come
to
you
on
an
autumn
night
Я
к
тебе
приду
увидеть
дочку
I'll
come
to
you
to
see
our
daughter
Отряхну
плащ
от
дорожной
пыли
и
невзгод
I'll
shake
the
dust
and
hardships
of
the
road
from
my
coat
Что
рядом
с
нами
были
That
were
next
to
us
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
About
love
they
don't
speak,
but
they
can't
hide
it
in
their
eyes
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
The
autumn
garden
whispered
to
me
with
golden
petals
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
About
love
they
don't
speak,
but
they
caress
with
gentle
hands
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
And
so
that
there
is
no
separation,
about
love
they
don't
speak
Спит
дочурка,
ей
приснится
море
Our
daughter
sleeps,
she
will
dream
of
the
sea
Пусть
она
не
знает
в
жизни
горя
May
she
never
know
sorrow
in
life
Помнишь,
для
нее
мы
рисовали
Remember,
we
drew
for
her
Мир,
где
нет
разлуки
и
печали?
A
world
where
there
is
no
separation
or
sadness?
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
About
love
they
don't
speak,
but
they
can't
hide
it
in
their
eyes
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
The
autumn
garden
whispered
to
me
with
golden
petals
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
About
love
they
don't
speak,
but
they
caress
with
gentle
hands
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
And
so
that
there
is
no
separation,
about
love
they
don't
speak
Я
тебе
дарю
свои
надежды
I
give
you
my
hopes
Я
хочу,
чтоб
было
все,
как
прежде
I
want
everything
to
be
as
it
was
before
В
теплом
небе
отдыхают
звезды
The
stars
rest
in
the
warm
sky
Им
и
так
понятны
наши
грезы
Our
dreams
are
clear
to
them,
too
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
About
love
they
don't
speak,
but
they
can't
hide
it
in
their
eyes
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
The
autumn
garden
whispered
to
me
with
golden
petals
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
About
love
they
don't
speak,
but
they
caress
with
gentle
hands
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
And
so
that
there
is
no
separation,
about
love
they
don't
speak
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
About
love
they
don't
speak,
but
they
can't
hide
it
in
their
eyes
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
The
autumn
garden
whispered
to
me
with
golden
petals
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
About
love
they
don't
speak,
but
they
caress
with
gentle
hands
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
And
so
that
there
is
no
separation,
about
love
they
don't
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garik Krichevskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.