Paroles et traduction Гарик Погорелов - Голая
Я
хочу
быть
твоим
гарантом
преданности
завтра.
I
want
to
be
your
guarantor
of
loyalty
tomorrow.
Хочу
синонимом
быть
к
слову
правда.
I
want
to
be
synonymous
with
the
word
truth.
Хочу,
чтобы
ждала
меня,
как
в
конце
месяца
зарплату,
I
want
you
to
wait
for
me
like
a
paycheck
at
the
end
of
the
month,
И
вздыхала
грустно,
если
в
первый
день
меня
потратила.
And
sigh
sadly
if
you
spent
me
on
the
first
day.
Хочу
быть
твоей
злющею
овчаркой
и
милым
псом,
I
want
to
be
your
fierce
sheepdog
and
your
sweet
puppy,
Чтобы
не
спускала
с
поводка,
когда
я
все.
So
you
wouldn't
let
me
off
the
leash
when
I'm
all
in.
Я
хочу
присниться
тебе,
будто
я
хитмейкер,
I
want
to
appear
in
your
dreams
as
a
hitmaker,
А
ты
топ,
и
я,
по-любому
бы,
попал
в
него.
And
you're
the
top
chart,
and
I
would
definitely
be
on
it.
Яркими
духами
мне
дурманишь
голову,
You
intoxicate
my
head
with
bright
perfumes,
Хочу
тебя
одетую
и
голую,
I
want
you
clothed
and
naked,
Как
в
первый
раз.
Like
the
first
time.
Горькими
слезами,
прям
на
кафельном
на
полу,
With
bitter
tears,
right
on
the
tile
floor,
Хочу
тебя
одетую
и
голую,
I
want
you
clothed
and
naked,
Но
не
сейчас.
But
not
now.
Я
буду
самым
лучшим
парнем,
I
will
be
the
best
boyfriend,
Пацаном,
что
ни
разу
не
поставил
лайки
левым
бабам.
Ни
за
что.
The
guy
who
never
liked
other
girls'
photos.
Never.
Я
буду
автоматом,
если
это
правда
тебе
нужно,
I
will
be
your
automatic
weapon
if
you
really
need
it,
И
притворюсь
мишенью,
если
ты
станешь
оружием.
And
I'll
pretend
to
be
the
target
if
you
become
the
weapon.
Я
буду
соком
нектарина,
что
ты
в
детстве
так
ждала
I'll
be
the
nectarine
juice
you
waited
for
so
long
as
a
child
На
Новый
Год,
и
так
любила.
For
New
Year's
Eve,
and
loved
so
much.
Я
буду
солнышком
над
Питером,
которое
ты
так
хотела
I'll
be
the
sun
over
St.
Petersburg
that
you
wanted
so
much
Видеть
бы,
но
ты
не
видела.
To
see,
but
you
haven't.
Буду
рвать,
безусловно,
будто
мой
первый
сольник.
I'll
tear
it
up,
of
course,
like
it's
my
first
solo
concert.
Вечер
с
тобой
наедине,
а
не
тусовки.
An
evening
alone
with
you,
not
parties.
Как
будто
я
безумец
и
легенда
рока,
As
if
I
were
a
madman
and
a
rock
legend,
А
ты
обычная
туристка
из
Нью-Йорка.
And
you're
just
a
tourist
from
New
York.
Я
бы
тебя
встретил
на
рассвете
взглядом
через
лобовое,
I
would
meet
you
at
dawn
with
a
glance
through
the
windshield,
И
провел
бы
презентацию
альбома.
And
I
would
present
my
album
to
you.
Пока
ты
будешь
делать
фото,
улыбаясь
мне
покорно,
While
you
take
photos,
smiling
at
me
submissively,
Ароматами
мне
раздирая
горло.
Tearing
my
throat
with
your
fragrances.
Яркими
духами
мне
дурманишь
голову,
You
intoxicate
my
head
with
bright
perfumes,
Хочу
тебя
одетую
и
голую,
I
want
you
clothed
and
naked,
Как
в
первый
раз.
Like
the
first
time.
Горькими
слезами,
прям
на
кафель
на
полу,
With
bitter
tears,
right
on
the
tile
floor,
Хочу
тебя
одетую
и
голую,
I
want
you
clothed
and
naked,
Но
не
сейчас.
But
not
now.
Яркими
духами
мне
дурманишь
голову,
You
intoxicate
my
head
with
bright
perfumes,
Хочу
тебя
одетую
и
голую,
I
want
you
clothed
and
naked,
Как
в
первый
раз.
Like
the
first
time.
Горькими
слезами,
прям
на
кафельном
на
полу,
With
bitter
tears,
right
on
the
tile
floor,
Хочу
тебя
одетую
и
голую,
I
want
you
clothed
and
naked,
Но
не
сейчас
.
But
not
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): розниченко александр русланович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.