Гарик Сукачев, Неприкасаемые & Пелагея - Белые Дороги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачев, Неприкасаемые & Пелагея - Белые Дороги




Белые Дороги
White Road
Ничего не даётся совсем просто так
Nothing good comes easy
Даже малый шажок, даже самый пустяк
Not even small steps, the tiniest
И ничто не случится ни зря, ни назло
And nothing will happen in vain or spitefully
Эта фраза никчёмна, тебе повезло
That phrase is useless, you’re lucky
А белые дороги, а белые дороги
And white roads, and white roads
Исходили мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
Белые дороги, а белые дороги
White roads, and white roads
Исходили мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
А в горле чёрствый комок, и сердце так больно стучит
And a hard lump in my throat, and my heart beats so painfully
Я собою самим омерзительно ранен
I've wounded myself with myself, it’s horrible
Только снег за окном так чудесно, прелестно блестит
Only snow outside the window shines so marvelously, charmingly
Я разменян глотками, он размерян шагами
I'm traded by sips, it's measured by steps
Белые дороги, а белые дороги
White roads, and white roads
Истоптали мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
А белые дороги, белые дороги
And white roads, white roads
Истоптали мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
Я пропитан вином, я страстями сожжен
I'm soaked in wine, I'm burnt by passions
Я себя не прощаю, но собой не раздавлен
I don’t forgive myself, but I’m not crushed by myself
Но только снег за окном, уже снег за окном
But only snow outside the window, snow outside the window already
От чего-то по-детски прекрасно печален
For some reason childishly wonderfully sad
Белые дороги, белые дороги
White roads, white roads
Исходили мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
А белые дороги, а белые дороги
And white roads, and white roads
Истоптали мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
Исходили мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads
Истоптали мои ноги все белые дороги
My legs went through all white roads





Writer(s): гарик сукачёв


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.