Гарик Сукачёв & Неприкасаемые - Дорога под землю - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв & Неприкасаемые - Дорога под землю




Дорога под землю
Road to the Underground
Дорога под землю.
Road to the underground.
Дорога под землю.
Road to the underground.
Дорога под землю.
Road to the underground.
Дорога под землю, ступени и стены.
Road to the underground, steps and walls.
Дорога под землю, в норы зеленых кротов.
Road to the underground, into the holes of green moles.
Я так хочу опять заблудиться, я бритвой войду в эти вены.
I want to get lost again so much, I'll cut into these veins with a razor.
Я обожаю вдыхать этот кислый запах мертвых цветов.
I love to inhale this sour smell of dead flowers.
Дорога под землю, в норы зеленых кротов,
Road to the underground, into the holes of green moles,
Дорога под землю...
Road to the underground...
На левой руке наколка "Валя", а мизинца нет.
On the left hand, a tattoo "Vala", and no little finger.
Наверняка он выйдет раньше меня.
He'll probably get out earlier than me.
Эй, браток, сигареты нет? А?
Hey, bro, have you got a cigarette? Huh?
Но он спит, он не слышит, он наверное умер!!! А-а-а!!!
But he's sleeping, he doesn't hear, he's probably dead!!! A-a-ah!!!
Дорога под землю...
Road to the underground...
Дорога под землю, где лица как камни,
Road to the underground, where faces are like stones,
Туда, где живет многоликий многозубый зверь.
There, where the many-faced, many-toothed beast lives.
Сможешь ли ты рассмеяться, когда я тебе улыбнусь?
Will you be able to laugh when I smile at you?
Сможешь ли ты заплакать, когда я на секунду засну?
Will you be able to cry when I fall asleep for a second?
Захочешь ли ты умереть, когда за мной навсегда закроется дверь?
Will you want to die when the door closes behind me forever?
В дорогу под землю, в норы зеленых змей.
To the road underground, to the holes of green snakes.
В дорогу под землю, в АД!!!
To the road underground, to HELL!!!
Узор твоего плеча молча чарует свеча,
The pattern of your shoulder is silently enchanting the candle,
Я буду ждать у ручья, я буду, я...
I'll be waiting by the stream, I'll be, I...
Где узор твоего плеча молча чарует свеча,
Where the pattern of your shoulder silently enchants the candle,
Где узор твоего плеча сжигает свеча.
Where the pattern of your shoulder burns the candle.
Научите меня рок-н-роллу и технике мысли,
Teach me rock-n-roll and the technique of thought,
Подарите мне новые книги и новую моду,
Give me new books and a new fashion,
Покажите мне новые дали и новые выси,
Show me new distances and new heights,
Посадите меня на хлеб и на воду.
Put me on bread and water.
И когда я пойду погулять наравне с Кастанедой
And when I go for a walk on a par with Castaneda
Разбросайте по полю мои белые кости,
Scatter my white bones across the field,
Но я снова вернусь с победой,
But I'll be back again with victory,
И вы будете плакать и смеяться от злости...
And you'll cry and laugh with anger...
На раз, два, три, четыре - зажжется красный,
On one, two, three, four - the red will light up,
Значит будешь ты несчастный,
So you'll be unhappy,
На раз, два, три, четыре - зажжется синий, Значит будешь ты счастливый,
On one, two, three, four - the blue will light up, So you'll be happy,
На раз, два, три, четыре - зеленый зажжется,
On one, two, three, four - the green will light up,
Значит всё снова начнется,
So everything will start again,
Начнется, начнется, начнется...
Start, start, start...
Если красный открыт - значит будешь убит.
If the red is open - you'll be killed.
Если зелёный зажжён - значит будешь спасён.
If the green is lit - you'll be saved.
Если красный открыт - значит будешь убит.
If the red is open - you'll be killed.
Если зелёный зажжён - значит будешь...
If the green is lit - you'll be...
Дорога под землю...
Road to the underground...
Домой, домой...
Home, home...
Домой, домой...
Home, home...
Домой, домой...
Home, home...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.