Гарик Сукачев feat. Неприкасаемые - Ночной полёт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачев feat. Неприкасаемые - Ночной полёт




Ночной полёт
Night Flight
На снегу лежат следы
Traces lie on the snow
Словно плеши, словно плеши
Like balding patches, like balding patches
Поперёк следов столбы
Across the traces posts
На которых свет повешен
On which light is hung
Он растерзан и раскис
It's torn apart and disheveled
Полосатый, как тельняшка
Striped, like a vest
Свет беспомощно обвис
Light helplessly hangs
На троллейбусных растяжках
On trolleybus растяжках
Только ночь, ночь, ночь
Only night, night, night
Только ночь, ночь, ночь
Only night, night, night
Только ночь, ночь, ночь
Only night, night, night
Только ночь, ночь, ночь
Only night, night, night
Я, как будто малый гном
I, as if a little gnome
Еле видный мальчик-с-пальчик
A barely visible boy-with-a-thumb
По дороге в гастроном
On the road to the grocery store
Лишь неясно обозначен
Only faintly marked
И, не нужен, прохожу
And, not needed, I pass through
Словно тень я, словно тень я
Like a shadow I am, like a shadow I am
В зеркала окон гляжу
In the mirrors of windows I look
Не имея отраженья
Having no reflection
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
Где забытый светофор
Where a forgotten traffic light
Встрепенётся ритмом reggae
Will flutter with a reggae beat
Как стрельнут в меня в упор
As if fired at point blank range
Злые мысли о побеге
Evil thoughts of escape
И сожмет виски в тиски
And whiskey will squeeze temples in a vise
Боль до умопомраченья
Pain to the point of madness
Я завою от тоски
I will howl from anguish
Без сомненья и стесненья
Without a doubt or shyness
А когда отступит страх
And when fear recedes
На секунду, миг короткий
For a second, a brief moment
Я как взмою я на крылах
I will soar on wings
Над бульваром и высоткой
Over the boulevard and the skyscraper
И, над Яузой летя
And, flying over the Yauza
Звонко свистнув
Whistling loudly
Что есть мочи
With all my might
Пронесусь дугой шутя
I will rush past in an arc
В чёрной ночи
In the black night
Между прочим
By the way
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night
В эту ночь, ночь, ночь
In this night, night, night





Writer(s): и.и. сукачев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.