Гарик Сукачёв - Назад не повернуть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Назад не повернуть




Назад не повернуть
No Way Back
По лужам шлялось детство
My childhood wandered through the puddles
Детство не вернуть!
My childhood is gone!
По лужам шлялось и шаталось моё детство
My childhood wandered and wobbled through puddles
Детство не вернуть!
My childhood is gone!
Нашло дорогу по соседству
It found a road in the neighborhood
Назад не повернуть!
There's no way back!
Девчонку звали Юность
The girl was called Youth
Девчонку не вернуть! (Девчонку не вернуть!)
The girl is gone! (The girl is gone!)
Девчонку звали просто Юность пума!
The girl was simply called Youth a lady puma!
Девчонку не вернуть! (Девчонку не вернуть!)
The girl is gone! (The girl is gone!)
Мы попылили по дороге с нею прямо
We dashed along the road with her
Назад не повернуть! У-уа!
There's no way back! Woo-hoo!
И побежали мои годы
And my years took off running
Радости, невзгоды не вернуть! (Годы не вернуть!)
The joys and hardships are gone! (The years are gone!)
Так загудели мои годы
My years roared
Паровозы, пароходы не вернуть! (Годы не вернуть!)
The locomotives and ships are gone! (The years are gone!)
Но я бежал по той дороге
But I ran along that road
Той, что назад не повернуть! Уа-ау!
The one from which there's no way back! Woo-hoo!
Придёт старуха Старость, скажет
Old age will come and say
"Былого не вернуть!" (Былого не вернуть!)
"The bygones are gone!" (The bygones are gone!)
Придёт бабулька Старость, скажет: "Парень
Old age will come and say: "Lad
Былого не вернуть!" (Былого не вернуть!)
"The bygones are gone!" (The bygones are gone!)
И я не знаю, сколько мне ещё осталось
But I don't know how much time I have left
Назад не повернуть! (Назад не повернуть!), уа!
There's no way back! (There's no way back!), woo!
По лужам шлялось и шаталось моё детство
My childhood wandered and wobbled
(Детство не вернуть!), (Детство не вернуть!)
(My childhood is gone!), (My childhood is gone!)
Девчонку звали просто Юность пума!
The girl was simply called Youth a lady puma!
(Девчонку не вернуть!), (Девчонку не вернуть!)
(The girl is gone!), (The girl is gone!)
И наплевать, сколько мне ещё осталось
And I don't give a damn how much time I have left
Назад не повернуть! (Назад не повернуть!)
There's no way back! (There's no way back!)
(Былого не вернуть!)
(The bygones are gone!)
(Назад не повернуть!)
(There's no way back!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.