Гарик Сукачёв - Ольга - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Ольга - Live




Ольга - Live
Olga - Live
Вей, бей проруха-судьба,
Blow, blow, oh cruel fate,
Разбуди слов рябиновый слог.
Awaken the rowan words of my song.
Постучи в дверь.
Knock on the door.
Пораскинь снег
Scatter the snow
По лесам вех,
Through the forests of landmarks,
Да по полям рек.
And across the fields of rivers.
Кто-то не волен зажечь свет.
Someone is not free to turn on the light.
Кто-то не в силах сказать "нет".
Someone is not strong enough to say "no".
Радугою стелется судьба - змея,
Fate stretches like a rainbow serpent,
Пожирает хвост, а в глазах - лед,
Devouring its tail, with ice in its eyes,
А в груди - страх, а в душе - тоска.
And fear in its chest, and longing in its soul.
Больно ей, больно, да иначе нельзя.
It hurts her, it hurts, but there's no other way.
Но только вей, бей проруха-судьба,
But just blow, blow, oh cruel fate,
Разбуди слов рябиновый слог.
Awaken the rowan words of my song.
Постучи в дверь,
Knock on the door,
Пораскинь снег
Scatter the snow
По лесам вех,
Through the forests of landmarks,
Да по полям рек.
And across the fields of rivers.
Я так хочу притаиться на твоем плече,
I so want to hide on your shoulder,
Рассказать слов, рассказать дум.
To tell you words, to share my thoughts.
В карманах порыться и достать лед.
To search my pockets and find some ice.
Охладить лоб, охладить лоб.
To cool your forehead, to cool your forehead.
Тикают часики: динь-дон,
The clock is ticking: ding-dong,
Да только стон-звон там за седою горой.
But there's only a moan-chime beyond the gray mountain.
Льется водица по траве век,
Water flows through the grass of ages,
По тебе и по мне, да по нам с тобой.
Over you and me, and over us both.
Но только вей, бей проруха-судьба,
But just blow, blow, oh cruel fate,
Разбуди слов рябиновый слог.
Awaken the rowan words of my song.
Постучи в дверь,
Knock on the door,
Пораскинь снег
Scatter the snow
По лесам вех,
Through the forests of landmarks,
Да по полям рек.
And across the fields of rivers.
Вей, бей проруха-судьба,
Blow, blow, oh cruel fate,
Разбуди слов рябиновый слог.
Awaken the rowan words of my song.
Постучи в дверь.
Knock on the door.
Пораскинь снег
Scatter the snow
По лесам вех,
Through the forests of landmarks,
Да по полям рек.
And across the fields of rivers.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.