Гарик Сукачёв - Песня вольного стрелка - Белла чао (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Песня вольного стрелка - Белла чао (Live)




Песня вольного стрелка - Белла чао (Live)
Song of a Free Spirit - Bella ciao (Live)
В горах расцветают опять эдельвейсы,
Edelweiss flowers bloom again in the mountains,
В долине послышался крик коростели
The sound of the corncrake can be heard in the valley,
Мы скоро увидимся, будем мы вместе
We'll see each other soon, we'll be together,
Дорога к тебе мою песню несёт
My song carries you my message,
Мы скоро увидимся, будем мы вместе
We'll see each other soon, we'll be together,
Дорога к тебе мою песню несёт
My song carries you my message,
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
Чао, чао, чао
Ciao, ciao, ciao,
Где братья уснули навек под землёю
Where brothers have fallen asleep forever,
Уже появляются первые всходы
The first sprouts are already appearing,
Учуявшие небо и запах свободы
Sensing the sky and the scent of freedom,
Там солнце к тебе мою песню несёт
The sun carries you my message,
Учуявшие небо и запах свободы
Sensing the sky and the scent of freedom,
Где солнце к тебе мою песню несёт
The sun carries you my message,
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
Чао, чао, чао
Ciao, ciao, ciao,
В провинциях малых, в домах под соломой
In small provinces, in houses under straw,
Где мельницы машут своими крылами
Where windmills wave their wings,
А женщины вслед долго машут руками
And women wave goodbye with their hands,
Их нежность к тебе мою песню несёт
Their tenderness carries you my message,
Где женщины вслед долго машут руками
Where women wave goodbye with their hands,
Их нежность к тебе мою песню несёт
Their tenderness carries you my message,
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
Пропахнув пожаром, раскатные грозы
Blowing through fire, rolling thunderstorms,
Уже полыхают, вдали полыхают
Are already blazing, blazing in the distance,
Но свет их не страшен, он путь освещает
But their light is not frightening, it lights the way,
Который к тебе мою песню несёт
That carries you my message,
Мне свет их не страшен, он путь озаряет
Their light is not frightening, it illuminates the path,
Который к тебе мою песню несёт
That carries you my message,
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
Так спите же, братья, под чёрной землёю
So sleep, my brothers, under the black earth,
В горах зацветайте опять, эдельвейсы!
Bloom again in the mountains, edelweiss!
И грозы, горите! Ножи, режьте хлебы!
And thunderstorms, burn! Knives, cut bread!
И, женщины, плачьте! И всходы, всходите!
And women, weep! And sprouts, spring up!
Где нежность и солнце, где путь и надежда
Where tenderness and sun, where path and hope,
К одной лишь к тебе мою песню несут!
Carry my song to you, and only you!
О, Белла, чао
Oh, Bella ciao,
Чао, чао, чао
Ciao, ciao, ciao,





Writer(s): garik sukachev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.