Garik Sukachev - Помнишь - traduction des paroles en allemand

Помнишь - Гарик Сукачёвtraduction en allemand




Помнишь
Erinnerst du dich
Помнишь
Erinnerst du dich
Может быть, помнишь
Vielleicht erinnerst du dich
Мутную глубь дождя
An die trübe Tiefe des Regens
Вспомнишь если
Wenn du dich erinnerst
Вспомнишь
Erinnerst du dich
Твой ангел покинул тебя
Dein Engel hat dich verlassen
Как был беззащитностью сломлен
Wie du von Schutzlosigkeit gebrochen wurdest
Душа изнывала скорбя
Die Seele schmachtete trauernd
Вспомни просто
Erinnere dich einfach
Вспомни
Erinnere dich
И знай, я пою про тебя
Und wisse, ich singe über dich
Черная маска твоего отчаянья
Die schwarze Maske deiner Verzweiflung
Умылась ручьями тоски
Hat sich mit Bächen der Schwermut gewaschen
Потеря тебя раздавит несбывшимся обещанием
Der Verlust wird dich mit einem unerfüllten Versprechen erdrücken
А боль разорвет на куски
Und der Schmerz wird dich in Stücke reißen
Бог не придет, он все знает заранее
Gott wird nicht kommen, er weiß alles im Voraus
Тебе самому собирать по осколкам себя
Du musst dich selbst aus den Scherben zusammensetzen
Когда это будет
Wann das sein wird
Когда это было
Wann das war
Знай, я пою про тебя
Wisse, ich singe über dich
Будет новый рассвет, но ты его не заметишь
Es wird eine neue Morgendämmerung geben, aber du wirst sie nicht bemerken
Стоя в тапочках, глядя в окно
Stehend in Hausschuhen, aus dem Fenster blickend
Что было вчера и что будет сегодня
Was gestern war und was heute sein wird
В сущности, тебе все равно
Im Grunde ist es dir egal
Я хочу, чтобы ты ощутил страдание, как я, чтоб
Ich will, dass du das Leiden spürst, so wie ich, damit
И так захотел по кусочкам собрать себя
Du den Wunsch verspürst, dich Stück für Stück wieder zusammenzusetzen
Я сам это знаю
Ich weiß das selbst
Я сам это видел
Ich habe das selbst gesehen
Но знай, я пою про тебя
Aber wisse, ich singe über dich
Знай, я пою про тебя
Wisse, ich singe über dich
Я пою про тебя
Ich singe über dich





Writer(s): и.и. сукачев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.