Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Разбойничья (Верёвочка)
Разбойничья (Верёвочка)
Robber's Song (Little Rope)
Как
во
смутной
волости,
In
a
troubled
land,
my
love,
Лютой,
злой
губернии,
A
cruel,
wicked
province,
Выпадали
молодцу
A
young
man
faced
hardship,
Все
шипы
да
терния.
Thorns
and
pain
his
only
gifts.
Ах,
он
обиды
зачерпнул,
зачерпнул
Oh,
he
gathered
hurts,
my
dear,
Полные
пригоршни,
Full
handfuls
he
did
hold,
Ну,
а
горе,
что
хлебнул,
-
And
the
grief
he
swallowed
down,
Не
бывает
горше.
No
story
could
be
told.
Пей
отраву,
хоть
залейся!
Drink
poison,
drown
your
sorrow,
Благо,
денег
не
берут.
Thankfully,
it's
free
of
cost.
Сколь
веревочка
ни
вейся
-
No
matter
how
the
rope
unwinds,
Все
равно
совьешься
в
кнут.
It
will
twist
into
a
whip,
my
lost.
Гонит
неудачников
Fate
chases
the
unlucky,
По
миру
с
котомкою,
Across
the
world
with
a
sack,
Жизнь
течет
меж
пальчиков
Life
slips
through
their
fingers,
Паутинкой
тонкою.
Like
a
spider's
silken
track.
А
которых
повело,
повлекло
And
those
led
astray,
my
love,
По
лихой
дороге,
Down
a
path
of
sin
and
crime,
Тех
ветрами
сволокло
The
winds
swept
them
away,
Прямиком
в
остроги.
Straight
to
prison's
cruel
clime.
Тут
на
милость
не
надейся
-
Don't
hope
for
mercy
here,
my
dear,
Стиснуть
зубы
да
терпеть!
Grit
your
teeth
and
endure
the
pain!
Сколь
веревочка
ни
вейся
-
No
matter
how
the
rope
unwinds,
Все
равно
совьешься
в
плеть!
It
will
twist
into
a
lash
again!
Все
равно
совьешься
в
плеть!
It
will
twist
into
a
lash
again!
Ох,
лихая
сторона,
Oh,
this
land
of
wickedness,
Сколь
в
тебе
не
рыскаю,
No
matter
where
I
roam,
Лобным
местом
ты
красна
You're
known
for
your
execution
place,
Да
веревкой
склизкою...
And
the
rope
that
drags
men
home...
А
повешенным
сам
Дьявол-Сатана
For
the
hanged,
the
Devil
himself,
Голы
пятки
лижет.
Licks
their
bare
feet
with
glee.
Эх,
Россия,
мать
честна!
-
Ah,
Russia,
mother
honest
and
true,
Ни
пожить,
ни
выжить!
No
life,
nor
death
sets
you
free!
Ты
не
вой,
не
плачь,
а
смейся
-
Don't
cry,
don't
weep,
but
laugh
instead,
Слез-то
нынче
не
простят.
Tears
won't
be
forgiven
today.
Сколь
веревочка
ни
вейся
-
No
matter
how
the
rope
unwinds,
Все
равно
укоротят!
They'll
cut
it
short
anyway!
Все
равно
укоротят!
They'll
cut
it
short
anyway!
Ночью
думы
муторней.
Thoughts
are
heavier
at
night,
Плотники
не
мешкают.
Carpenters
don't
delay.
Не
успеть
к
заутрене
-
No
time
for
morning
prayers,
Больно
рано
вешают.
They
hang
them
early
in
the
day.
Ты
об
этом
не
жалей,
не
жалей
-
Don't
regret
this
fate,
my
love,
Ну
что
тебе
отсрочка?
What
good
is
a
reprieve?
На
веревочке
твоей
On
your
little
rope
of
life,
Нет
ни
узелочка.
There's
no
knot
to
relieve.
Лучше
ляг
да
обогрейся
-
Lie
down
and
keep
yourself
warm,
Я,
мол,
казни
не
просплю...
I
won't
sleep
through
your
execution's
call...
Сколь
веревочка
ни
вейся,
No
matter
how
the
rope
unwinds,
А
совьешься
ты
в
петлю!
You'll
twist
into
a
noose,
my
all!
Лучше
ляг
да
обогрейся
-
Lie
down
and
keep
yourself
warm,
Я,
мол,
казни
не
просплю...
I
won't
sleep
through
your
execution's
call...
Сколь
веревочка
ни
вейся,
No
matter
how
the
rope
unwinds,
А
совьешься
ты
в
петлю!
You'll
twist
into
a
noose,
my
all!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.