Paroles et traduction Garik Sukachev - Разговор на остановке трамвая
Разговор на остановке трамвая
Conversation at the Tram Stop
Может
быть,
про
нас
забыли
Maybe
they
forgot
about
us
Или
правда
ни
к
чему
Or
truth
is
useless
Помнить
то,
что
все
мы
были
To
remember
that
we
all
were
Собирались
на
войну
Going
off
to
war
Как
любимые
смеялись
How
the
beloved
laughed
Чтобы
в
крик
не
зарыдать
So
as
not
to
cry
out
Ненадолго
как
прощались,
отправлялись
погибать
How
briefly
we
said
goodbye,
off
to
die
Ненадолго
как
прощались,
отправляясь
погибать
How
briefly
we
said
goodbye,
off
to
die
Может,
так
оно
и
надо
Maybe
it
should
be
that
way
Сам
хочу
забыть
навек
I
myself
want
to
forget
it
once
and
for
all
Только
в
русских
снегопадах
Only
in
Russian
snowfalls
Часто
вижу
я
тот
снег
I
often
see
that
snow
Снег
с
дождем
косой
и
гадкий
Sleet
and
disgusting
Хлещет
с
ночи
до
утра
It
pours
from
night
till
morning
У
разорванной
палатки
коченею
у
костра
I
freeze
by
the
fire
near
the
torn
tent
У
разорванной
палатки
коченею
у
костра
I
freeze
by
the
fire
near
the
torn
tent
А
жизнь
мирная
далека
And
peaceful
life
is
far
away
Будто
нет
её
совсем
As
if
it
doesn't
exist
at
all
Ходят
трассеры
высоко
по
ничейной
полосе
Tracer
rounds
fly
high
over
no
man's
land
Что-то
ухнуло,
и
тяжко
пулемет
застрекотал
Something
boomed,
and
the
heavy
machine
gun
began
to
chatter
И
горит
пятиэтажка,
и
жильцы
бегут
в
подвал
And
the
five-story
house
is
burning,
and
the
tenants
are
running
into
the
basement
И
горит
пятиэтажка,
а
жильцы
бегут
в
подвал
And
the
five-story
house
is
burning,
and
the
tenants
are
running
into
the
basement
Нет
неправильно,
ребята
No,
you're
wrong,
guys
Не
согласен
я,
хоть
режь
I
don't
agree,
even
if
you
kill
me
Я
же
помню
взвод
наш
пятый
I
remember
our
fifth
squad
Я
же
помню
тот
рубеж
I
remember
that
hill
Зарывалась
в
снег
пехота
The
infantry
dug
into
the
snow
Шквальным
встречена
огнем
Met
with
heavy
fire
И
погибла
наша
рота
новогодним
зимним
днем
And
our
company
perished
on
a
winter's
day
И
погибла
наша
рота
новогодним
зимним
днем
And
our
company
perished
on
a
winter's
day
Ну
бывай
- сказал
негромко
Well,
goodbye
- he
said
quietly
Будь
здоров
и
не
хворай
Be
well
and
don't
get
sick
И
его
по
божедомке
от
меня
повез
трамвай
And
a
tram
carted
him
away
from
me
into
the
hospital
Рельсы
звонко
проскрипели,
и
вагон
по
ним
уплыл
Rails
creaked
loudly,
and
the
car
floated
away
along
them
С
неба
капали
капели,
то
ли
не
был,
то
ли
был
Drops
dripped
from
the
sky,
was
it
or
wasn't
it
А
с
неба
капали
капели,
то
ли
не
был,
то
ли
был
And
drops
dripped
from
the
sky,
was
it
or
wasn't
it
Алекс,
давай,
может
быть,
как-нибудь,
пока
не
поздно
Alex,
come
on,
maybe,
while
it's
not
too
late
Отведите
ребят,
алекс,
не
делайте
этого,
не
делайте,
не
надо
Take
the
guys
away,
Alex,
don't
do
this,
don't
do
it,
don't
Отводи
ребят.
не
надо
Take
the
guys
away.
Don't
Пожалей
ихних
матерей,
пожалей
их
самих
Have
pity
on
their
mothers,
have
pity
on
themselves
Отводи
ребят,
алекс
Take
the
guys
away,
Alex
Дай
команду
Give
the
order
Я
не
такой
большой
начальник,
чтобы
давать
такие
команды
I'm
not
that
big
of
a
boss
to
give
such
orders
Если
я
тебя
увижу
в
бою,
понимаешь,
If
I
see
you
in
battle,
you
understand,
отлично
или
не
отлично,
уже
я
тебя
судить
не
буду
excellently
or
not,
I
will
no
longer
judge
you
Также,
как
и
ты
меня,
понимаешь
Just
as
you
will
me,
you
understand
Ты
лучше
ко
мне
как
гость
приедешь,
алекс
It's
better
that
you
come
to
me
as
a
guest,
Alex
Я
такого
выбора
не
имею,
I
don't
have
such
a
choice,
у
меня
есть
приказ,
и
я
его
выполню
в
любом
случае
I
have
an
order,
and
I
will
fulfill
it
in
any
case
В
любом
случае,
алекс,
пойми,
ты
погибнешь,
и
я
погибну
In
any
case,
Alex,
understand,
you
will
die,
and
I
will
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): и.и. сукачев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.