Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Сколько был я зол (Карама)
Сколько был я зол (Карама)
How Angry I've Been (Karamah)
Но
сколько
был
я
зол,
сколько
был
я
не
прав
But
how
angry
I've
been,
how
wrong
I've
been
Сколько
истоптал
я
по
пьянке
трав
How
many
herbs
I've
trampled
when
drunk
Сколько
слёз
пролил,
сколько
слов
забыл
How
many
tears
I've
shed,
how
many
words
I've
forgotten
Сколько
надурил,
сколько
натворил
How
much
I've
cheated,
how
much
I've
done
wrong
Хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня,
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me,
you
won't
take
me
Хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня
и
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me
and
you
won't
take
me
Вы
не
ходили
со
мной,
хоть
зову
с
собой
You
didn't
walk
with
me,
though
I
call
you
with
me
Не
люби
меня,
хоть
прошу
любить
Don't
love
me,
though
I
ask
you
to
love
Ведь
я
сам
себе
и
не
сват
и
не
брат
Because
I'm
not
a
matchmaker
or
a
brother
to
myself
Очень
часто
я
сам
себе
не
рад
Very
often
I'm
not
happy
with
myself
Хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня,
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me,
you
won't
take
me
Да
хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Yes,
even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня
и
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me
and
you
won't
take
me
Не
проси
меня
- не
допросишься
Don't
ask
me
- I
won't
ask
you
Не
носи
кору
- не
наносишься
Don't
carry
the
bark
- you
won't
carry
it
Не
смотри
в
глаза
- тебе
в
них
пропасть
Don't
look
me
in
the
eye
- you'll
fall
into
it
Будешь
плакать
по
мне,
будешь
ночью
звать
You'll
cry
for
me,
you'll
call
at
night
Хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня,
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me,
you
won't
take
me
Да
хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Yes,
even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня
и
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me
and
you
won't
take
me
Так
не
зови
меня
- я
же
не
приду
So
don't
call
me
- I
won't
come
Привяжи
меня
- я
всё
равно
сбегу
Tie
me
up
- I'll
still
run
away
Ты
ударь
меня
- я
рассмеюсь
в
ответ
You
hit
me
- I'll
laugh
at
you
Уродился
я
уж
таким
на
свет
I
was
born
that
way
Хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня
и
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me
and
you
won't
take
me
Да
хоть
ты
режь
меня,
хоть
ты
ешь
меня
Yes,
even
if
you
cut
me,
even
if
you
eat
me
Не
поймёшь
меня
и
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
me
and
you
won't
take
me
Хоть
ты
режь,
хоть
ты
ешь
Even
if
you
cut,
even
if
you
eat
Не
поймёшь
и
не
возьмёшь
You
won't
understand
and
you
won't
take
Хоть
ты
ешь,
хоть
ты
режь
Even
if
you
eat,
even
if
you
cut
Не
поймёшь
и
не
возьмёшь
меня
You
won't
understand
and
you
won't
take
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): и. сукачёв
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.