Гарик Сукачёв - Сколько был я зол (Карама) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Сколько был я зол (Карама)




Сколько был я зол (Карама)
How Angry I've Been (Karamah)
Но сколько был я зол, сколько был я не прав
But how angry I've been, how wrong I've been
Сколько истоптал я по пьянке трав
How many herbs I've trampled when drunk
Сколько слёз пролил, сколько слов забыл
How many tears I've shed, how many words I've forgotten
Сколько надурил, сколько натворил
How much I've cheated, how much I've done wrong
Хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня, не возьмёшь меня
You won't understand me, you won't take me
Хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня и не возьмёшь меня
You won't understand me and you won't take me
Вы не ходили со мной, хоть зову с собой
You didn't walk with me, though I call you with me
Не люби меня, хоть прошу любить
Don't love me, though I ask you to love
Ведь я сам себе и не сват и не брат
Because I'm not a matchmaker or a brother to myself
Очень часто я сам себе не рад
Very often I'm not happy with myself
Хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня, не возьмёшь меня
You won't understand me, you won't take me
Да хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Yes, even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня и не возьмёшь меня
You won't understand me and you won't take me
Не проси меня - не допросишься
Don't ask me - I won't ask you
Не носи кору - не наносишься
Don't carry the bark - you won't carry it
Не смотри в глаза - тебе в них пропасть
Don't look me in the eye - you'll fall into it
Будешь плакать по мне, будешь ночью звать
You'll cry for me, you'll call at night
Хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня, не возьмёшь меня
You won't understand me, you won't take me
Да хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Yes, even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня и не возьмёшь меня
You won't understand me and you won't take me
Так не зови меня - я же не приду
So don't call me - I won't come
Привяжи меня - я всё равно сбегу
Tie me up - I'll still run away
Ты ударь меня - я рассмеюсь в ответ
You hit me - I'll laugh at you
Уродился я уж таким на свет
I was born that way
Хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня и не возьмёшь меня
You won't understand me and you won't take me
Да хоть ты режь меня, хоть ты ешь меня
Yes, even if you cut me, even if you eat me
Не поймёшь меня и не возьмёшь меня
You won't understand me and you won't take me
Хоть ты режь, хоть ты ешь
Even if you cut, even if you eat
Не поймёшь и не возьмёшь
You won't understand and you won't take
Хоть ты ешь, хоть ты режь
Even if you eat, even if you cut
Не поймёшь и не возьмёшь меня
You won't understand and you won't take me





Writer(s): и. сукачёв


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.