Гарик Сукачёв - Человек из Кемерова - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Человек из Кемерова




Человек из Кемерова
The Man from Kemerovo
У меня были проблемы;
I was in deep trouble, darling;
Я зашел чересчур далеко;
I'd gone way too far, you see;
Нижнее днище нижнего ада
The bottom of the lowest hell
Мне казалось не так глубоко,
Didn't seem so deep to me.
Я позвонил своей маме,
I called my mother in despair,
И мама была права -
And mama, she knew best -
Она сказала: "Немедля звони
She said: "Call right away,
Человеку из Кемерова".
The man from Kemerovo, no rest."
Он скуп на слова, как де Ниро;
He's a man of few words, like De Niro;
С ним спорит только больной.
Only a fool would disagree.
Его не проведешь на мякине,
He can't be fooled by empty promises,
Он знает ходы под землей.
He knows the paths beneath the earth, you see.
Небо рухнет на землю,
If the sky should fall to the ground,
Перестанет расти трава -
And the grass refuse to grow -
Он придет и молча поправит все,
He'll come and silently fix it all,
Человек из Кемерова.
The man from Kemerovo, you know.
Адам стал беженцем,
Adam became a refugee,
Авель попал на мобильную связь,
Abel fell for mobile lies,
Ной не достроил того, что он строил,
Noah didn't finish what he was building,
Нажрался и упал лицом в грязь;
Got drunk and fell face down in the grime.
История человечества
The history of mankind,
Была бы не так крива,
Wouldn't be so crooked and wry,
Если б они догадались связаться
If only they had thought to contact
С человеком из Кемерова.
The man from Kemerovo, oh my.
Мне звонили из Киева,
They called me from Kyiv,
Звонили из Катманду;
They called from Kathmandu;
Звонили с открытия пленума -
They called from the opening of the plenum -
Я сказал им, что я не приду.
I told them all, "I won't come through."
Нужно будет выпить на ночь два литра воды,
I need to drink two liters of water tonight,
Чтоб с утра была цела голова -
So my head will be clear in the morn -
Ведь сегодня я собираюсь пить
Because tonight, I'm going to drink
С человеком из Кемерова.
With the man from Kemerovo, I've sworn.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.