Гарик Сукачёв - Это был ангел - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарик Сукачёв - Это был ангел




Это был ангел
It Was an Angel
Я спросил его: "Друг, что ты делаешь здесь?"
I asked, "Friend, why are you here?"
Он ответил: "Так просто сижу"
He answered, "I just sit"
И спросил меня сам: "Слушай, а куриво есть?"
And asked me, "Listen, you've got something to smoke?"
"Вроде есть - я сказал, - погляжу"
"I've got something, I said, I'll check"
Протянул сигаретку ему я, он взял
I handed him a cigarette, he took it
И задумчиво так закурил
And lit it pensively
Ничего я на это ему не сказал
I said nothing to him
А сел рядом у края перил
But sat beside him on the edge of the railing
Он курил и молчал и о чем-то взодхнул
He smoked in silence and sighed at something
Я украдкой взглянул на него
I glanced at him surreptitiously
Нет, не молод он был, лет на сорок тянул
No, he wasn't young, around forty
Было жалко за что-то его
I felt sorry for him for some reason
Был устал он и даже, казалось, небрит
He was tired and even seemed unshaven
В волосах, словно пыль, седина
There was grayness in his hair like dust
Весь ссутулился он, в чем-то грязном, больном
He was hunched over, in something dirty, sick
Были два его белых прекрасных крыла
He had two beautiful white wings
Докурил он окурок, щелчком его пнул
He finished his smoke, flicked it away
Полетел огонек вниз и в ночь
The ember flew down and into the night
Повернулся ко мне и слегка подмигнул
He turned to me and winked slightly
И сказал: "Ну бросайся, чего же ты ждешь?"
And said, "Well get going, what are you waiting for?"
Это был Ангел, это был Ангел
He was an Angel, he was an Angel
Это был Ангел, это был Ангел
He was an Angel, he was an Angel
Мой
Mine
Я спросил его: "Друг, что ты делаешь здесь?"
I asked, "Friend, why are you here?"
Он ответил: "Так просто сижу"
He answered, "I just sit"
И спросил меня сам: "Слушай, а куриво есть?"
And asked me, "Listen, you've got something to smoke?"
"Вроде есть - я сказал, - погляжу"
"I got something, I said, I'll check"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.