Paroles et traduction Гарри Топор feat. Altabella - Стена
Гарри
Топор,
Altabella
- Стена
Harry
Topor
feat.
Altabella
- The
Wall
Просто
уходи,
поджигай
мосты,
Just
leave,
burn
the
bridges
behind,
У
своего
сердца
оторви
чеку.
Rip
the
pin
from
your
heart's
grenade.
Ты
всегда
будешь
один,
You
will
always
be
alone,
Возведешь
от
них
свою
стенку
по
кирпичику.
Building
your
wall,
brick
by
brick,
to
keep
them
at
bay.
Стенка
на
стенку,
хэштег.
Бросил
девку,
брось
снег.
Wall
to
wall,
hashtag.
Dumped
the
girl,
throw
some
snow.
Тут
нету
живых
и
жары
на
танцполе
вокруг,
они
теперь
all
dead.
No
one's
alive,
no
heat
on
the
dance
floor,
they're
all
dead
now.
Черту
Гарри
пересек
здесь,
как
Джон
Кэш,
попробуй
съешь.
Harry
crossed
the
line
here,
like
Johnny
Cash,
try
and
swallow
that.
Поставлю
экспресс,
что
вы
сдохните
здесь
и
мне
не
нужен
и
фон
bad.
I
bet
you'll
croak
here,
and
I
don't
need
a
bad
background.
И
снова
у
врагов
истерика,
Enemies
hysterical
again,
Искры
от
копыт,
я
с
саблей
как
Григорий
Мелихов.
Sparks
from
my
hooves,
I
wield
a
saber
like
Grigory
Melekhov.
Хмурим
брови,
словно
вся
неделя
в
понедельниках.
Frowning
like
every
day's
a
Monday.
Ездим
на
гробах,
это
дешевле,
чем
на
геликах.
Riding
on
coffins,
it's
cheaper
than
G-Wagons.
Мир
не
будет
больше
в
серых
тонах,
как
Рим.
Вечный
куплет
на
битах.
The
world
won't
be
grey
anymore,
like
Rome.
Eternal
verse
on
the
beats.
Публика
в
молчании
сгорает
изнутри
на
глазах,
как
тибетский
монах.
The
audience
burns
silently
inside,
like
a
Tibetan
monk.
Стих,
созданный
переть
на
таран,
перебить
как
комаров
по
потолкам.
Verse
created
to
ram,
to
swat
like
mosquitoes
on
the
ceiling.
Что-то
держит
меня
на
этом
северном
море,
как
Азкабан.
Something
holds
me
in
this
northern
sea,
like
Azkaban.
Ошн-Тошн
не
бомбей,
перейдут
к
делу.
Osh-Toshn
ain't
Bombay,
they'll
get
down
to
business.
Планы
на
уикенд
- это
панночка
и
круг
мелом.
Weekend
plans
- a
pannochka
and
a
chalk
circle.
На
неделю
- это
салочки
с
Гуинпленом.
For
the
week
- playing
tag
with
Gwynplaine.
Я
возведу
от
них
стену.
I
will
build
a
wall
to
keep
them
out.
Припев:
Altabella
Chorus:
Altabella
Просто
уходи,
поджигай
мосты,
Just
leave,
burn
the
bridges
behind,
У
своего
сердца
оторви
чеку.
Rip
the
pin
from
your
heart's
grenade.
Ты
всегда
будешь
один,
You
will
always
be
alone,
Возведешь
от
них
свою
стенку
по
кирпичику.
Building
your
wall,
brick
by
brick,
to
keep
them
at
bay.
Я
размешал
четверг
в
игристом.
I
stirred
Thursday
into
sparkling
wine.
Лунный
месяц
лезет
в
мои
окна,
как
судебный
пристав.
The
crescent
moon
climbs
into
my
windows
like
a
bailiff.
Я
предпочел
грязные
кеды
чистым,
ведь
I
chose
dirty
sneakers
over
clean
ones,
because
всегда
мечтал
быть
сникерхедом,
как
премьер-министр.
I
always
dreamed
of
being
a
sneakerhead,
like
the
Prime
Minister.
Хоть
некрасив,
и
мы
не
голосисты,
Though
we're
not
handsome,
and
our
voices
aren't
melodious,
Наши
люди
быстро
размножаются,
как
колонисты.
Our
people
multiply
rapidly,
like
colonists.
На
фуршете,
где
нельзя
без
галстука
пройти
по
спискам,
At
a
buffet
where
you
can't
enter
without
a
tie
on
the
list,
Нам
предложат
выбрать
лишь
столы,
пески
и
Колумбийский.
We'll
be
offered
only
tables,
sand,
and
Colombian
(drugs).
Остаться
без
монстров,
тут
Атлантам
не
платят
за
воздух.
To
be
without
monsters,
here,
Atlases
aren't
paid
for
air.
Я
за
бесконечно
высоким
забором
построю
свой
необитаемый
остров.
Behind
an
infinitely
high
fence,
I'll
build
my
uninhabited
island.
Голый
от
ростовщиков
и
неврозов.
Мой,
этот
утопический
образ,
Bare
from
loan
sharks
and
neuroses.
My
utopian
image,
Где
в
пелене
от
грюмых
туманов
заглохнет
мой
отчаянный
возглас.
Where
in
the
haze
of
grim
fogs,
my
desperate
cry
will
fade.
Овлаговоленый
бифитер
будто
в
первый
раз.
Beefeater
moistened
as
if
for
the
first
time.
Сделаю
чугунный
купол,
чтобы
обмануть
ГЛОНАСС.
I'll
make
a
cast-iron
dome
to
fool
GLONASS.
На
всю
жизнь
кофеином
очернить
вены
To
stain
my
veins
with
caffeine
for
life
И
возвести
от
них
стену.
And
build
a
wall
to
keep
them
out.
Просто
уходи,
поджигай
мосты,
Just
leave,
burn
the
bridges
behind,
У
своего
сердца
оторви
чеку.
Rip
the
pin
from
your
heart's
grenade.
Ты
всегда
будешь
один,
You
will
always
be
alone,
Возведешь
от
них
свою
стенку
по
кирпичику.
Building
your
wall,
brick
by
brick,
to
keep
them
at
bay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.