Paroles et traduction Гарри Топор feat. Big Russian Boss & Stigmata - Мама запрещает (Bonus Track)
Мама запрещает (Bonus Track)
Mama Prohibits (Bonus Track)
[Вступление,
Гарри
Топор]:
[Verse
1,
Harry
Ax]:
Mr.
Makintosh,
I!
Да.
Mr.
Makintosh,
I!
Yes.
Е,
е,
е,
е,
ву!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
whoop!
Мама
из
окна
кричит,
что
мне
пора.
Mom
shouts
from
the
window
that
it's
time
for
me
to
go.
Запрещает
мне
гулять
дальше
соседнего
двора
(а,
е).
She
forbids
me
from
walking
beyond
the
neighboring
yard
(ah,
yeah).
Дебошир
и
хам
(я),
молодой
смутьян
(хах).
A
hooligan
and
a
boor
(me),
a
young
rebel
(haha).
Люблю
лапать
баб,
скакать
по
гаражам.
I
love
to
grope
girls,
jump
on
garages.
Мама
запрещает
водку,
пиво,
джин.
Mom
forbids
vodka,
beer,
gin.
Доставать
в
драке
с
ровестниками
финские
ножи.
To
get
Finnish
knives
out
in
fights
with
peers.
Хочет,
чтоб
я
мирно
жил
- это
миражи.
She
wants
me
to
live
peacefully
- it's
a
mirage.
Я
разрисую
гадам
щёки,
будто
визажист.
I'll
paint
the
colors
on
the
punks'
cheeks
like
a
makeup
artist.
Мама
разрешает
встретить
одноклассницу,
Mom
allows
me
to
meet
my
classmate,
Но
запрещает
ставить
ей
засос
и
рвать
ей
платьице.
But
forbids
me
to
put
a
hickey
on
her
and
tear
her
dress.
Да
какая
разница?
What's
the
difference?
Обещаю
сделать
только
так,
как
ей
понравится.
Cubum!
I
promise
to
do
it
only
the
way
she
likes
it.
Cubum!
Батя
разрешает
шляться
по
ночам.
Daddy
allows
me
to
hang
around
at
night.
Мы
все
вырастим,
станем
другими
только
попозжа
(е,
е).
We'll
all
grow
up,
we'll
become
different
only
later
(yeah,
yeah).
Мы
летаем,
как
заходит
солнце
- это
саранча;
We
fly
as
the
sun
sets
- it's
a
swarm
of
locusts;
И
скрываем
лица
возле
камер,
будто
паранджа
(ву,
у!)
And
hide
our
faces
near
cameras,
like
a
burqa
(wow,
oh!)
[Припев,
Stigmata
и
Гарри
Топор]:
[Chorus,
Stigmata
and
Harry
Ax]:
Я
снова
с
кем-то
прокрутил
это
(ага).
I've
hooked
up
with
someone
again
(yeah).
Я
снова
выпил,
закусил
где-то.
I've
had
a
drink,
a
snack
somewhere
again.
Я
снова
буду
делать
рэп,
я
снова
буду
делать
рэп.
I'll
make
rap
again,
I'll
make
rap
again.
Делать
рэп,
если
мне
мама
разрешит
это
(р-ррра!)
Make
rap
if
my
mom
allows
me
to
(r-rrr!)
Я
снова
с
кем-то
прокрутил
это
(ага).
I've
hooked
up
with
someone
again
(yeah).
Я
снова
выпил,
закусил
где-то.
I've
had
a
drink,
a
snack
somewhere
again.
Я
снова
буду
делать
рэп,
я
снова
буду
делать
рэп.
I'll
make
rap
again,
I'll
make
rap
again.
Делать
рэп,
если
мне
мама
разрешит
это
(р-ррра!)
Make
rap
if
my
mom
allows
me
to
(r-rrr!)
Еть
всех
хейтеров
в
рот
(ага)
Eat
all
the
haters
(yeah)
Всегда
говорила
мне
мама
(спасибо,
мам)
Always
told
me
my
mother
(thank
you,
mom)
С
такой
установкой
щеглами
With
such
an
attitude
as
a
marvel
Мы
выживали
в
Майами.
We
survived
in
Miami.
Свод
правил
прост,
как
три
копейки,
The
code
of
rules
is
as
simple
as
three
pennies,
Но
актуален
поныне:
(иди
най)
But
is
still
relevant
today:
(go
find)
"Не
бери
за
щеку,
уважай
старших
(и
чё)
"Don't
kiss,
respect
your
elders
(and
what)
И
делай
свой
бизнес"
(ага).
And
do
your
business"
(yeah).
Мама
учила
чтению
по
слогам,
ходьбе
и
боксу
(класс).
Mom
taught
me
to
read
by
syllables,
walk
and
box
(class).
Отец
стрелять
с
базуки,
читать
рэп,
скрывать
налоги.
Dad
to
shoot
with
a
bazooka,
read
rap,
hide
taxes.
Босс
стал
большим,
ет
моделей,
но
не
как
Рубчинский.
Boss
has
become
big,
he
licks
models,
but
not
like
Rubchinsky.
И
как
учила
мама
- надел
шапку,
чтоб
не
заразиться.
And
as
mom
taught
- I
put
on
a
hat
to
avoid
infection.
Запомни
сынок
- никто
не
полюбит
Remember,
son
- no
one
will
love
Тебя
с
причёской
Дудя,
никогда.
You
with
a
Dudya
haircut,
never.
Носить
только
Balenciag'у
и
Nike
-
Wear
only
Balenciaga's
and
Nike
-
Такой
дресс-код,
если
хочешь
в
рай.
That's
a
dress
code
if
you
want
to
go
to
heaven.
Мама
ставила
в
угол
за
пропуски
в
школе,
Mom
put
me
in
the
corner
for
missing
school,
Продажу
наркотиков
(не
надо,
мам).
Selling
drugs
(don't,
mom).
Она
дисила
Боса
задолго
до
карлика
на
Семёрке
(да).
She
dissed
Boss
long
before
the
dwarf
on
Semerka
(yeah).
Речи
отца
были
поддержкой
мне.
My
father's
speeches
were
a
support
to
me.
[Хлыпать]
стыдно,
но
не
на
столько,
[Sobbing]
it's
a
shame,
but
not
as
much,
Как
Кисилёв
читает
рэп
(полный
пиец).
As
Kiselev
reading
rap
(complete
nonsense).
Я
подарил
отцу,
он
был
настоящим.
I
gave
it
to
my
father,
he
was
real.
Они
с
мамой
едут
к
тебе,
хейтер,
разбивать
ело.
He
and
Mom
are
coming
to
you,
hater,
to
smash
your
face.
[Припев,
Stigmata
и
Гарри
Топор]:
[Chorus,
Stigmata
and
Harry
Ax]:
Я
снова
с
кем-то
прокрутил
это
(ага).
I've
hooked
up
with
someone
again
(yeah).
Я
снова
выпил,
закусил
где-то.
I've
had
a
drink,
a
snack
somewhere
again.
Я
снова
буду
делать
рэп,
я
снова
буду
делать
рэп.
I'll
make
rap
again,
I'll
make
rap
again.
Делать
рэп,
если
мне
мама
разрешит
это
(р-ррра!)
Make
rap
if
my
mom
allows
me
to
(r-rrr!)
Я
снова
с
кем-то
прокрутил
это
(ага).
I've
hooked
up
with
someone
again
(yeah).
Я
снова
выпил,
закусил
где-то.
I've
had
a
drink,
a
snack
somewhere
again.
Я
снова
буду
делать
рэп,
я
снова
буду
делать
рэп.
I'll
make
rap
again,
I'll
make
rap
again.
Делать
рэп,
если
мне
мама
разрешит
это
(р-ррра!)
Make
rap
if
my
mom
allows
me
to
(r-rrr!)
[Финал,
Big
Russian
Boss]:
[Outro,
Big
Russian
Boss]:
Эй,
ёу!
Ты
слушаешь
лучшее
казино
на
свете
Hey,
yo!
You're
listening
to
the
best
casino
in
the
world
"Один
нормальный
Топор"
и
Великая
Империя
Hustle
Hard'а:
"One
Normal
Axe"
and
the
Great
Empire
of
Hustle
Hard:
Boss
и
Pimp,
группа
Stigmata.
Если
ты
слушаешь
это
-
Boss
and
Pimp,
the
Stigmata
group.
If
you're
listening
to
this
-
Значит
ты
не
петух,
повторяю,
не
петух!
Все
остальные
- петухи!
It
means
you're
not
a
rooster,
I
repeat,
not
a
rooster!
Everyone
else
is
roosters!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.