Paroles et traduction Гарри Топор feat. Тони Раут - Билет в один конец
Билет в один конец
One-Way Ticket
Ее
мать
больна,
хочет
покончить
с
собой,
Her
mother
is
ill,
wants
to
end
her
life,
Батя
пьет,
хана.
Снова
водит
дружков
домой.
Her
father
drinks,
he's
done
for.
Brings
his
buddies
home
again.
Они
на
нее
смотрят
жадно,
будто
псы
на
котят,
They
look
at
her
greedily,
like
dogs
at
kittens,
Лапают
за
зад
жирными
пальцами,
проходя.
Groping
her
behind
with
their
fat
fingers
as
they
pass
by.
Брат
вернулся
с
войны,
и
тоже
второй
год
пьет,
Her
brother
returned
from
the
war,
and
has
been
drinking
for
two
years
too,
Он
перестал
смеяться,
он
уже
не
тот.
He
stopped
laughing,
he's
not
the
same
anymore.
Ей
не
нужен
ни
дворец,
ни
карет,
ни
колец,
She
doesn't
need
a
palace,
nor
a
carriage,
nor
rings,
Она
едет
на
вокзал,
купить
билет
в
один
конец.
She's
going
to
the
station
to
buy
a
one-way
ticket.
Спит
два
часа,
за
окном
город-мечта,
She
sleeps
for
two
hours,
outside
the
window
is
the
dream
city,
Слезы
на
ее
глазах,
улыбка
не
сходит
никак.
Tears
in
her
eyes,
the
smile
doesn't
leave
her
face.
Тоненькие
ноги
провожал
взглядом
весь
плацкарт,
The
whole
train
car
watched
her
thin
legs,
Ее
шанс
- перемотать
свою
жизнь
на
старт.
Her
chance
to
rewind
her
life
to
the
start.
Теплый
стан,
договор
аренды,
два
листа,
Teply
Stan,
a
lease
agreement,
two
sheets,
На
квартиру
надо
пять
зарплат,
а
на
ней
вето.
The
apartment
needs
five
salaries,
but
she's
vetoed.
Ей
не
понять,
почему
к
ночи
метро
так
забито,
She
doesn't
understand
why
the
metro
is
so
crowded
at
night,
Почему
на
Красной
площади
ходит
сотни
таджиков.
Why
hundreds
of
Tajiks
walk
around
Red
Square.
Храм
Анастасии,
она
туда
ходит
молиться,
Anastasia's
Temple,
she
goes
there
to
pray,
О
родных,
о
простой
любви
без
коней
и
принцев.
For
her
family,
for
simple
love
without
horses
and
princes.
Без
соплей
и
принципов
сс*ных,
ей
это
надо,
Without
snot
and
f*cking
principles,
she
needs
it,
Чтобы
кто-то
пришел
к
ней
и
залечил
ее
раны.
For
someone
to
come
to
her
and
heal
her
wounds.
У
тебя
есть
мечта,
она
крепка,
как
камень,
You
have
a
dream,
it's
strong
as
a
rock,
Ты
не
позволишь
никому
ее
топтать
ногами.
You
won't
let
anyone
trample
it
underfoot.
Но
я
отвечу
от
лица
всей
остальной
планеты,
But
I
will
answer
on
behalf
of
the
rest
of
the
planet,
Здесь
на
твою
мечту
сс*ли.
Here
they
sh*t
on
your
dream.
У
тебя
есть
мечта,
она
крепка,
как
камень,
You
have
a
dream,
it's
strong
as
a
rock,
Ты
не
позволишь
никому
ее
топтать
ногами.
You
won't
let
anyone
trample
it
underfoot.
Но
я
отвечу
от
лица
всей
остальной
планеты,
But
I
will
answer
on
behalf
of
the
rest
of
the
planet,
Здесь
на
твою
мечту
сс*ли.
Here
they
sh*t
on
your
dream.
Город-мечта,
он
в
сумерках
сияет
от
рекламы,
Dream
city,
it
shines
in
the
twilight
from
advertising,
В
центре
там
такие
тачки,
раз
бы
увидеть
хотя
бы.
There
are
such
cars
in
the
center,
if
only
I
could
see
them
at
least
once.
Она
не
знала,
что
любовь
ценят
в
баксах
и
граммах,
She
didn't
know
that
love
is
valued
in
dollars
and
grams,
Она
не
знала,
то
что
можно
танцевать
в
храмах.
She
didn't
know
that
you
could
dance
in
temples.
Она
в
компании
студентов
отдыхает
в
клубе,
She's
relaxing
in
a
club
with
a
group
of
students,
Ей
парень
делал
много
комплиментов,
и
сказал,
что
любит.
A
guy
complimented
her
a
lot
and
said
he
loved
her.
Они
на
заднем
на
такси,
лифт
сломан,
They're
in
the
back
of
a
taxi,
the
elevator
is
broken,
У
него
в
квартире
веселятся
пацаны
с
района.
Guys
from
the
neighborhood
are
having
fun
in
his
apartment.
Ей,
в
промежутках
между
этим,
заливали
виски,
They
poured
whiskey
into
her
in
between,
Было
очень
больно,
эти
твари
сжимали
ей
кисти.
It
was
very
painful,
those
bastards
squeezed
her
wrists.
Били
в
челюсть,
чтобы
она
орала,
кровь
вытирая,
They
hit
her
in
the
jaw
so
she
would
scream,
wiping
away
the
blood,
Она
уедет
на
трамвае,
в
кофте,
босая.
She
will
leave
on
a
tram,
in
a
jacket,
barefoot.
Растворимый
кофе
на
вокзале,
пиво
не
нашлось,
Instant
coffee
at
the
station,
no
beer,
С
радостью
купила
бы
поесть,
было
бы
на
что.
I'd
gladly
buy
something
to
eat
if
I
had
something
to
buy
it
with.
И
на
вокзале
в
пять
утра
почти
нет
народа,
And
there
are
almost
no
people
at
the
station
at
five
in
the
morning,
Мамочка,
привет,
мой
поезд
приедет
в
субботу.
Mommy,
hello,
my
train
will
arrive
on
Saturday.
У
тебя
есть
мечта,
она
крепка,
как
камень,
You
have
a
dream,
it's
strong
as
a
rock,
Ты
не
позволишь
никому
ее
топтать
ногами.
You
won't
let
anyone
trample
it
underfoot.
Но
я
отвечу
от
лица
всей
остальной
планеты,
But
I
will
answer
on
behalf
of
the
rest
of
the
planet,
Здесь
на
твою
мечту
сс*ли.
Here
they
sh*t
on
your
dream.
У
тебя
есть
мечта,
она
крепка,
как
камень,
You
have
a
dream,
it's
strong
as
a
rock,
Ты
не
позволишь
никому
ее
топтать
ногами.
You
won't
let
anyone
trample
it
underfoot.
Но
я
отвечу
от
лица
всей
остальной
планеты,
But
I
will
answer
on
behalf
of
the
rest
of
the
planet,
Здесь
на
твою
мечту
сс*ли.
Here
they
sh*t
on
your
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.