Гарри Топор feat. Тони Раут - Квантовый скачок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарри Топор feat. Тони Раут - Квантовый скачок




Квантовый скачок
Quantum Leap
Сил пытаться нет в свои 12 лет, и видел,
No strength to try at 12 years old, and I saw,
Как сидят старшие классы на игле.
How the older grades sit on the needle.
А я, наглый шкет, себе не мог представить,
And I, a cocky brat, couldn't imagine,
Что спустя шесть лет я буду прыгать пьяный в кустарник.
That six years later I would be jumping drunk into the bushes.
Не было отца, чтобы почитать отца,
There was no father to respect a father,
Мы шпана, а нам всего по 14.
We were punks, and we were only 14.
Слезали с диванов, с типами стебали народ,
We got off the couches, mocked people with the guys,
Потом взрывали петарды, проблем с ментами полно.
Then blew up firecrackers, full of problems with the cops.
Был только с ней, в шестнадцать первый с*кс,
I was only with her, at sixteen, first sex,
Сбежал от друзей, они искали, был как беглый зэк.
Ran away from friends, they were looking, I was like a fugitive.
В 18 вернулся, частые мордобои,
At 18 I came back, frequent fights,
Руки в крови, жуткий на вид, я счастлив и доволен.
Hands in blood, creepy looking, I'm happy and content.
На все тратим бабки: спор, драки, бары,
We spend all the money on: sports, fights, bars,
Вон тот парень палит, сразу валим.
That guy over there is staring, let's get out of here.
В двадцать любимая оказалась простой стервой,
At twenty, my beloved turned out to be a simple bitch,
Вырвала мне сердце, втоптав его ногой в землю.
She ripped out my heart, stomping it into the ground with her foot.
Сейчас все не так, где тот тощий подросток?
Now everything is different, where is that skinny teenager?
Ведь он пошлым давно стал, проблем больше - повозка.
He's become vulgar long ago, more problems - a whole cart.
То ли будет еще, нищета, обидно,
I wonder what else there will be, poverty, it's insulting,
Смотря в будущее, сумерки, ни черта не видно.
Looking into the future, twilight, I can't see a damn thing.
Нити порвались, до чего тошно, мне бы обратно.
The threads are broken, how nauseating, I wish I could go back.
Повелитель головы Тесей был сожран минотавром.
The master of the head, Theseus, was devoured by the Minotaur.
Думаю о том, что оставлю для потомков,
I think about what I will leave for my descendants,
Я страдал часто от крыс, как Том - кот.
I often suffered from rats, like Tom the cat.
Жить не успеваю, наше тикает время,
I don't have time to live, our time is ticking,
К черту любовь, теперь лишь только дикая еб*я.
To hell with love, now only wild f*cking.
От прошлого осадок в теле, не остаться в тени,
There's a residue from the past in my body, I can't stay in the shadows,
У меня один недостаток - недостаток денег.
I have one flaw - a lack of money.
Я просыпался под "Пока все дома", полный мечтаний в 10 лет,
I woke up to "While Everyone Is Home", full of dreams at 10 years old,
Не закипала в сердце ярость, злоба.
Rage and anger didn't boil in my heart.
На праздник фанта-кола, не прискакала золотая ко мне антилопа,
Fanta-cola for the holiday, a golden antelope didn't come galloping to me,
Хоть не математик, но я антилодырь.
Even though I'm not a mathematician, I'm an anti-slacker.
Батя много учил, в глаза прямо смотри страху,
Dad taught me a lot, look fear straight in the eyes,
Денег было мало, и одежда на двоих с братом.
There was little money, and clothes for two with my brother.
Трудно представить сейчас то, что видел ад когда-то,
It's hard to imagine now what I saw hell once,
Я мечтал стать или коммерсантом или адвокатом.
I dreamed of becoming either a businessman or a lawyer.
Время летит, в свои пятнадцать ждали чуда каждый миг,
Time flies, at fifteen we waited for a miracle every moment,
Ведь на все воля Бога - наш девиз.
After all, everything is God's will - our motto.
Мы возмущались, как же так, почем Радек Ширл вместо Спивака
We were indignant, how could it be, why Radek Sirl instead of Spivak
И что с командой творит Петржела Властимил
And what Petrжела Vlastiml is doing with the team
Мне стало 20, первые гастроли, жажда крови,
I turned 20, first tours, thirst for blood,
Первый фитчер с Тони, первый гиблый кореш.
First feature with Tony, first dead homie.
Я искал вдохновения писать про лето, море,
I was looking for inspiration to write about summer, the sea,
Но судьба тормозила с этим ярким на светофоре.
But fate kept slowing down with this bright light at the traffic light.
25, американо в четыре утра,
25, americano at four in the morning,
Бросает в воздушную яму, вокруг один мат,
Throws me into an air pocket, only swearing around,
Завтра бэттлить против Царя, пошумим, брат.
Tomorrow I'll battle against the King, let's make some noise, brother.
Если шрамы украшают мужчину, надо сказать спасибо жизни,
If scars adorn a man, you have to thank life,
Она сделала все, чтобы я стал красивым.
She did everything to make me beautiful.
Учила бить на силу, всем сложив обед на золотой поднос,
She taught me to hit hard, putting everyone's lunch on a golden tray,
Но мне шипя, держи, вот твоя миска, псина.
But hissing at me, here, this is your bowl, mutt.
Я, старея, стал не старше, скорее нет,
As I age, I haven't gotten older, rather not,
За куплет живу, интервалы по 15 лет.
I live for a verse, intervals of 15 years.
Кофе остыл на плите, сразу закипает злоба,
The coffee has cooled on the stove, anger immediately boils,
Десять утра, я засыпаю под "Пока все дома
Ten in the morning, I fall asleep to "While Everyone Is Home"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.