Гарри Топор feat. Тони Раут - Мужик сказал - мужик сделал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарри Топор feat. Тони Раут - Мужик сказал - мужик сделал




Мужик сказал - мужик сделал
A Man of His Word
Ненавижу, давай проваливай из квартиры
I hate you, get the hell out of my apartment
Получи же скандалов пачку, раз искала ты их.
Take your pack of scandals, since you were looking for them.
Причем посуда тут, где твой рассудок, дура?
Where's your sanity, along with the dishes, you fool?
Я обречен на слова типа "паскуда", "лгун".
I'm doomed to words like "bastard" and "liar".
Да хоть подохни, мне пох*й, соверши суицид
Go ahead and die, I don't give a damn, commit suicide
Толпа под окнами, уже нас слышат улицы.
The crowd under the windows, the streets can already hear us.
Мне осточертело все, аккуратно можешь, а?
I'm sick of everything, can you be careful, please?
Сказал не значит делать, положи обратно ножик.
Saying doesn't mean doing, put the knife back.
Последний год как каторга, почему не дал под зад?
The last year was like hard labor, why didn't I kick you out?
О Боже, жить мне как тогда, ведь в твоих упал глазах.
Oh God, how can I live like before, after falling in your eyes.
Думай мозгом, с*ка, это не просто ссора:
Think with your brain, bitch, this isn't just a fight:
Гребаное цунами, смывшее наш остров словно.
A damn tsunami that washed away our island.
Убирайся, все клевета, правда дала трещину
Get out, it's all slander, the truth has cracked
Уйду, хлопну дверью, время дам, чтобы ты собрала вещи.
I'll leave, slam the door, give you time to pack your things.
Нет продолжения точно, ты последнюю ночь тут
There's definitely no continuation, this is your last night here
Я стер все запятые, поставив в отношениях точку.
I erased all the commas, putting a full stop in our relationship.
Мужик сказал - мужик сделал
A man of his word
Чтобы закончить все - нужна смелость.
It takes courage to end it all.
Но, по сути, один итог все равно
But, in essence, there's only one outcome anyway
Кто-то всплывает брюхом вверх, кто-то идет на дно.
Someone floats belly up, someone goes to the bottom.
Мужик сказал - мужик сделал
A man of his word
Чтобы закончить все - нужна смелость.
It takes courage to end it all.
Но, по сути, один итог все равно
But, in essence, there's only one outcome anyway
Кто-то всплывает брюхом вверх, кто-то идет на дно.
Someone floats belly up, someone goes to the bottom.
Я подойду сзади, с тебя стяну платье
I'll come up behind you, pull your dress off
Я соскучился за день, и вот я тут, кстати.
I missed you all day, and here I am, by the way.
В такой момент тиран, присядешь на кол
At a moment like this, a tyrant, you'll sit on a stake
Я "с*ка" на ухо скажу, тебя поставив раком.
I'll whisper "bitch" in your ear, putting you on all fours.
Нежности нах*й, согласен, сейчас как раз их нет
Fuck tenderness, I agree, there's none of it right now
Рука плюс задница твоя равно там красный след.
My hand plus your ass equals a red mark there.
Дождались воплей? Ведь мы так ждали оргии
Did we wait for the screams? After all, we were waiting for an orgy
Буду долбить так, чтобы у тебя дрожали ноги.
I'll pound you so hard your legs will shake.
Она, закинувшись таблетками, с пеной у рта
She, having swallowed pills, with foam at her mouth
Ссорились редко - да, я был первый, м*дак.
We rarely quarreled - yes, I was the first, asshole.
И, просыпаясь по ночам, теперь вовсю трясет
And, waking up at night, now I'm shaking all over
Ведь ты так сделала, что я себя виню во всем.
Because you made me blame myself for everything.
Твержу себе, слезу вытри, не слезу с мысли
I tell myself, wipe away the tear, don't get off the thought
Снова на свидание к тебе иду, но без улыбки.
I'm going on a date with you again, but without a smile.
Я с цветами, розы две, так тебе, любимой
I'm with flowers, two roses, just for you, my love
Со мной лишь памяти портрет твой на плите могильной.
With me is only a portrait of your memory on the gravestone.
Мужик сказал - мужик сделал
A man of his word
Чтобы закончить все - нужна смелость.
It takes courage to end it all.
Но, по сути, один итог все равно
But, in essence, there's only one outcome anyway
Кто-то всплывает брюхом вверх, кто-то идет на дно.
Someone floats belly up, someone goes to the bottom.
Мужик сказал - мужик сделал
A man of his word
Чтобы закончить все - нужна смелость.
It takes courage to end it all.
Но, по сути, один итог все равно
But, in essence, there's only one outcome anyway
Кто-то всплывает брюхом вверх, кто-то идет на дно.
Someone floats belly up, someone goes to the bottom.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.