Гарри Топор - Волчок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарри Топор - Волчок




Волчок
Wolf
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
Я закрываю свою дверь на большой засов
I'm closing my door with a big bolt
Я давно уже границу пересёк
I've crossed the border long ago
В этом царстве из односолодовых спиртов
In this kingdom of single malt spirits
Запрещали мои строки, не зная что
They forbade my lines, not knowing what
Внутренний голос мой запретить нельзя
My inner voice cannot be forbidden
Их оконные рамы вылетают
Their window frames are flying out
И попробуй запрети этот ледяной сквозняк
And try to forbid this icy draft
Только что попали в кухню, как Тесак
Just got into the kitchen like Tesak
И двумя шеренгами стали в ряд
And stood in two rows
В этой битве не будет без потерей состав
In this battle there will be no loss of composition
Я ползу, как последний выживший солдат
I'm crawling like the last surviving soldier
Я заберу тебя туда, где не ловит смартфон
I'll take you to a place where there's no cell phone
Где Герасим просто отпускает пса
Where Gerasim simply lets go of the dog
Если в этой партии мы все пешки
If in this game we are all pawns
То мы все стоим в ряд, а не идём назад
Then we are all standing in a row, not going back
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
Я закрываю свою дверь на второй засов
I'm closing my door with a second bolt
Я возглавил эту армию сонных мух
I led this army of sleepy flies
Продающих паутину для пауков
Selling cobwebs to spiders
Они полюбили строки, возвели в канон
They fell in love with lines, raised to the canon
Вбивали их на мраморе на стенах дворцов
They hammered them on marble on the walls of palaces
Я забурел и превратился в того,
I got stuck and turned into the one,
Кого презирал сам и называл подлецом
Whom I despised myself and called a scoundrel
Место выбирает теперь людей из снов
The place now chooses people from dreams
Кого я наказал и подвёл по вышак
Whom I punished and brought to the top
Мне ножовкой отрезали пару ног
I was cut off with a hacksaw
Но приказали замолчать, встать и лежать
But I was ordered to shut up, stand up and lie down
Я заберу тебя туда, где везде жучки
I'll take you to a place where there are bugs everywhere
Где Герасим, сука, утопил Муму
Where Gerasim, the dog, drowned Muma
И если в этой партии мы все короли
And if in this game we are all kings
Нам поставили мат на первом ходу
We were checkmated on the first move
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
Я закрываю свою дверь на третий засов
I'm closing my door with a third bolt
Я давно уже веду себя, как говорит
I've been acting like it says for a long time
В моей голове орда голосов
In my head a horde of voices
Мои строки уже не помнит никто
My lines are forgotten
Я слоняюсь по окраине, как старый койот
I wander around the outskirts like an old coyote
Кто-то вторгается в мой апероль
Someone's invading my aperol
Это или Клико, или Шандон де Мойот.
It's either Clicquot or Chandon de Moyot.
Армия ёмкостью 0, 75
Army with a capacity of 0.75
Окружает меня и зажимает в кольцо
Surrounds me and traps me in a ring
Против них будто в стене смерти
Against them as if in a wall of death
Я жёлтый, как майки моих бойцов
I'm yellow, like the shirts of my fighters
Заберу тебя туда,
I'll take you there
Где Герасим эту барыню заживо сжёг
Where Gerasim burned this lady alive
Если в этой партии я стану слоном
If I become an elephant in this game
Это объяснит мою жизнь наискосок
This will explain my life at an angle
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
Я закрываю свою дверь на четвёртый засов
I'm closing my door with a fourth bolt
Я боюсь, что меня за бок укусит волчонок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf cub
Эта жизнь чёртово колесо
This life is a damn wheel
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
Я закрываю свою дверь на пятый засов
I'm closing my door with a fifth bolt
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
Эта жизнь чёртово колесо
This life is a damn wheel
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
(за ногу укусит волчонок)
(a wolf cub will bite you on the leg)
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
(эта жизнь чёртово колесо)
(this life is a damn wheel)
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
(за ногу укусит волчонок)
(a wolf cub will bite you on the leg)
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
(эта жизнь чёртово колесо)
(this life is a damn wheel)
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
(за ногу укусит волчонок)
(a wolf cub will bite you on the leg)
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf
(эта жизнь чёртово колесо)
(this life is a damn wheel)
Я боюсь, что меня за бок укусит волчок
I'm afraid of being bitten in the side by a wolf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.