Paroles et traduction Гарри Топор - Куросава
Я
иду
один,
чтобы
возвратиться
назад.
I
walk
alone,
only
to
return.
Звезды
тихо
следят,
им
каждый
виден
мой
шаг.
The
stars
silently
watch,
each
step
of
mine
is
seen.
Свирепо,
словно
с
ними
будет
биф
на
ножах.
Fiercely,
as
if
there'd
be
a
knife
fight
with
them.
Почти
выгорел,
значит
моя
чика
— пожар.
Almost
burned
out,
meaning
my
chick
is
fire.
Старый
двор,
еще
мальчишкой
гонял.
Old
yard,
I
used
to
run
around
as
a
boy.
Тут
в
подаренный
отцом
футболки
Интер,
Милан.
Here,
in
Inter
and
Milan
jerseys,
gifts
from
my
father.
Turbo,
книжки,
видак,
в
крупных
дырках
карман.
Turbo
gum,
books,
VCR,
pockets
full
of
holes.
Если
ты
не
подпевал,
дезодорант
не
мечтал.
If
you
didn't
sing
along,
you
didn't
dream
of
deodorant.
Тут
ледяными
сквозняками
задувает
ветер.
Here,
the
icy
drafts
of
the
wind
blow.
Теплолюбивых
чужестранцев
выгоняя
этим.
Driving
out
the
warmth-loving
foreigners
with
it.
Молятся,
чтобы
не
нашли
при
обыске
пакетик.
They
pray
they
won't
find
a
bag
during
a
search.
Для
кого-то
вера
— это
лишь
иконы
на
торпеде.
For
some,
faith
is
just
icons
on
the
dashboard.
Мы
носим
яблоки
и
значит
это
райский
сад,
Мы
лилипуты,
что
попали
в
великаний
ад.
We
carry
apples,
meaning
this
is
the
Garden
of
Eden,
We
are
Lilliputians
who
fell
into
a
giant's
hell.
Танцы
с
отрывом
башки,
как
герои
пати
хард,
Дети
мерзлоты,
как
Оймякон,
Салехард.
Dances
with
heads
ripped
off,
like
party
hard
heroes,
Children
of
frost,
like
Oymyakon,
Salekhard.
Под
звуки
теленовостей
тут
пропадают
нервы.
Under
the
sounds
of
TV
news,
nerves
are
lost
here.
От
меланхолий
и
циклонов
увядают
вербы.
Willows
wither
from
melancholy
and
cyclones.
Тут
наводнением
затопленные
верфи.
Here,
shipyards
flooded
by
the
flood.
Мы
выросли
в
вечных
дождях,
как
кольчатые
черви.
We
grew
up
in
eternal
rains,
like
annelids.
Припев:
Ты
разорвешь
и
меня
станет
двое.
Chorus:
You
will
tear
me
apart
and
there
will
be
two
of
me.
Я
стану
минимум
в
два
раза
сильней.
I
will
become
at
least
twice
as
strong.
Графитовые
тучи
меня
успокоят,
Но
в
лужах
отражается
толпа
людей.
Graphite
clouds
will
calm
me
down,
But
a
crowd
of
people
is
reflected
in
the
puddles.
Ты
разорвешь
и
меня
станет
двое.
You
will
tear
me
apart
and
there
will
be
two
of
me.
Я
стану
минимум
в
два
раза
сильней.
I
will
become
at
least
twice
as
strong.
Графитовые
тучи
меня
успокоят,
Но
в
лужах
отражается
толпа
людей.
Graphite
clouds
will
calm
me
down,
But
a
crowd
of
people
is
reflected
in
the
puddles.
Мы
видим
снег,
как
мексиканцы
тако.
We
see
snow
like
Mexicans
see
tacos.
Этот
город
красками
не
прорисован
тачками.
This
city
is
not
painted
with
cars.
Он
нашпигован
слишком
загазован,
слишком
зага-зага.
It's
too
polluted,
too
зага-зага
(mysterious).
Тут
Тарантино,
а
не
Куросава.
This
is
Tarantino,
not
Kurosawa.
Тут
люди
рубят
в
день,
сколько
ты
не
рубишь
за
год.
Here,
people
make
in
a
day
what
you
don't
make
in
a
year.
Распыляю
свои
капиталы
сквозь
пульверизатор.
I
spray
my
capital
through
a
spray
bottle.
Раз
в
году
небо
станет
синее,
как
Кюрасао.
Once
a
year,
the
sky
will
become
blue
like
Curaçao.
Ты
по
асфальту
вдоль
старых
фасадов.
You
walk
on
the
asphalt
along
the
old
facades.
Без
машины.
Without
a
car.
Ты
давно
в
завязке
от
развязок
ада.
You've
been
tied
up
in
the
knots
of
hell
for
a
long
time.
Без
работы,
без
диплома,
гнида,
тебе
так
и
надо.
Without
a
job,
without
a
diploma,
you
nit,
you
deserve
it.
А
все
твои
давно
мечтают
укатить
на
запад.
And
all
your
people
have
long
dreamed
of
going
west.
И
мы
ползем
по
тротуарам.
And
we
crawl
along
the
sidewalks.
Мечтаю,
что
когда-то
будем
жить
на
Крестовском.
I
dream
that
someday
we
will
live
on
Krestovsky.
Но
приплывает,
когда
рыбка
золотая,
Не
придумав
желаний,
ты
попросил
папироску.
But
it
comes
up,
when
the
goldfish,
Not
thinking
of
desires,
you
asked
for
a
cigarette.
Припев:
Ты
разорвешь
и
меня
станет
двое.
Chorus:
You
will
tear
me
apart
and
there
will
be
two
of
me.
Я
стану
минимум
в
два
раза
сильней.
I
will
become
at
least
twice
as
strong.
Графитовые
тучи
меня
успокоят,
Но
в
лужах
отражается
толпа
людей.
Graphite
clouds
will
calm
me
down,
But
a
crowd
of
people
is
reflected
in
the
puddles.
Ты
разорвешь
и
меня
станет
двое.
You
will
tear
me
apart
and
there
will
be
two
of
me.
Я
стану
минимум
в
два
раза
сильней.
I
will
become
at
least
twice
as
strong.
Графитовые
тучи
меня
успокоят,
Но
в
лужах
отражается
толпа
людей
Graphite
clouds
will
calm
me
down,
But
a
crowd
of
people
is
reflected
in
the
puddles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.