Гарри Топор - Сапна убьет нас всех - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарри Топор - Сапна убьет нас всех




Сапна убьет нас всех
Sapna Will Kill Us All
Сынку, не бойся, если они нападут толпой,
Honey, don't worry if they attack in a crowd,
То папа выдвенит войска, то есть так.
Daddy will roll out the troops, you know.
Я слишком много уже прсадил,
I've already planted too much,
Если не пустят на небо, я в списках "+1".
If they don't let me into heaven, I'm on the "+1" list.
Мы одиноки, как орлан в горах,
We're lonely, like an eagle in the mountains,
собака не лает, теперь идёт караван собак.
the dog doesn't bark, now a caravan of dogs is coming.
Если ты в верхах, то повсюду звон бокалов, а?
If you're at the top, there's a ringing of glasses everywhere, huh?
Если им с тебя нечего взять, поподалово!
If they have nothing to take from you, you're screwed!
Но мы без капитала,
But we're without capital,
Всё по барам, та по ресторанам.
All through bars and restaurants.
Думали что заживём вот-вот, но заживём как раны.
We thought we'd heal soon, but we'll heal like wounds.
А тут отчёты, совещание, планы, GPI,
And here are reports, meetings, plans, KPIs,
На тебя снова накричали там.
They yelled at you again there.
Графики, таблицы, команды, образования,
Graphs, tables, commands, education,
Растворимый Nescafe на утренних собраниях.
Instant Nescafe at morning meetings.
Мишки под глазами, там вся чернота моей души.
Bags under my eyes, there's all the darkness of my soul.
Не было начальника-ублюдка, значит ты не жыл.
If you haven't had a bastard boss, you haven't lived.
А где-то далеко, во сне, там где никого из нас нет,
And somewhere far away, in a dream, where none of us are,
Солнце принесет разсвет, а Сапна убьет нас всех.
The sun will bring dawn, and Sapna will kill us all.
А где-то далеко, во сне, там где никого из нас нет,
And somewhere far away, in a dream, where none of us are,
Солнце принесет разсвет, а Сапна убьет нас всех.
The sun will bring dawn, and Sapna will kill us all.
Что ты молчишь? Ты как рыба об лёд.
Why are you silent? You're like a fish on ice.
Иы один весь в белом, но это лишь птичьей помёт.
You're all in white, but it's just bird droppings.
Днями на пролёт, ты горишь в своём отделе.
For days on end, you burn in your department.
Но тебя посадят за решетку, решетку Exel'я.
But they'll put you behind bars, the bars of Excel.
Брат, может я не прав, они сами хотели так.
Bro, maybe I'm wrong, they wanted it themselves.
У всех есть на роботе жополиз, лодырь и мудак.
Everyone has a brown-noser, a slacker, and an asshole at work.
Но если не пахал за двацак, до дрожжи в руках,
But if you haven't worked for peanuts, until your hands are shaking,
То прости, пацан, мы говорим на разных языках.
Then sorry, buddy, we speak different languages.
Я к этому миру прикипел, но он как тефлон.
I've stuck to this world, but it's like Teflon.
Словно в ожидании звонка, но не роздасца звон.
As if waiting for a call, but the bell won't ring.
И там по выдак казино, но не попал под власть иконы.
And there's a casino in every other doorway, but I haven't fallen under the power of the icon.
На меня с Нивы угрюмо смотрят эти Бастионы.
These Bastions look at me sullenly from the Niva.
Жена не спросит "Куда ты пошел?"
My wife won't ask "Where did you go?"
За окном весна, а нам просыпят январь на стол.
It's spring outside, but they'll sprinkle January on the table for us.
Там фидбек, строго черный низ, строго белый верх.
There's feedback, strictly black bottom, strictly white top.
Сапна скоро убьет их всех.
Sapna will kill them all soon.
А где-то далеко, во сне, там где никого из нас нет,
And somewhere far away, in a dream, where none of us are,
Солнце принесет разсвет, а Сапна убьет нас всех.
The sun will bring dawn, and Sapna will kill us all.
А где-то далеко, во сне, там где никого из нас нет,
And somewhere far away, in a dream, where none of us are,
Солнце принесет разсвет, а Сапна убьет нас всех.
The sun will bring dawn, and Sapna will kill us all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.