Paroles et traduction Гарри Топор - Сапна убьет нас всех
Сапна убьет нас всех
Sapna Will Kill Us All
Сынку,
не
бойся,
если
они
нападут
толпой,
Honey,
don't
worry
if
they
attack
in
a
crowd,
То
папа
выдвенит
войска,
то
есть
так.
Daddy
will
roll
out
the
troops,
you
know.
Я
слишком
много
уже
прсадил,
I've
already
planted
too
much,
Если
не
пустят
на
небо,
я
в
списках
"+1".
If
they
don't
let
me
into
heaven,
I'm
on
the
"+1"
list.
Мы
одиноки,
как
орлан
в
горах,
We're
lonely,
like
an
eagle
in
the
mountains,
собака
не
лает,
теперь
идёт
караван
собак.
the
dog
doesn't
bark,
now
a
caravan
of
dogs
is
coming.
Если
ты
в
верхах,
то
повсюду
звон
бокалов,
а?
If
you're
at
the
top,
there's
a
ringing
of
glasses
everywhere,
huh?
Если
им
с
тебя
нечего
взять,
поподалово!
If
they
have
nothing
to
take
from
you,
you're
screwed!
Но
мы
без
капитала,
But
we're
without
capital,
Всё
по
барам,
та
по
ресторанам.
All
through
bars
and
restaurants.
Думали
что
заживём
вот-вот,
но
заживём
как
раны.
We
thought
we'd
heal
soon,
but
we'll
heal
like
wounds.
А
тут
отчёты,
совещание,
планы,
GPI,
And
here
are
reports,
meetings,
plans,
KPIs,
На
тебя
снова
накричали
там.
They
yelled
at
you
again
there.
Графики,
таблицы,
команды,
образования,
Graphs,
tables,
commands,
education,
Растворимый
Nescafe
на
утренних
собраниях.
Instant
Nescafe
at
morning
meetings.
Мишки
под
глазами,
там
вся
чернота
моей
души.
Bags
under
my
eyes,
there's
all
the
darkness
of
my
soul.
Не
было
начальника-ублюдка,
значит
ты
не
жыл.
If
you
haven't
had
a
bastard
boss,
you
haven't
lived.
А
где-то
далеко,
во
сне,
там
где
никого
из
нас
нет,
And
somewhere
far
away,
in
a
dream,
where
none
of
us
are,
Солнце
принесет
разсвет,
а
Сапна
убьет
нас
всех.
The
sun
will
bring
dawn,
and
Sapna
will
kill
us
all.
А
где-то
далеко,
во
сне,
там
где
никого
из
нас
нет,
And
somewhere
far
away,
in
a
dream,
where
none
of
us
are,
Солнце
принесет
разсвет,
а
Сапна
убьет
нас
всех.
The
sun
will
bring
dawn,
and
Sapna
will
kill
us
all.
Что
ты
молчишь?
Ты
как
рыба
об
лёд.
Why
are
you
silent?
You're
like
a
fish
on
ice.
Иы
один
весь
в
белом,
но
это
лишь
птичьей
помёт.
You're
all
in
white,
but
it's
just
bird
droppings.
Днями
на
пролёт,
ты
горишь
в
своём
отделе.
For
days
on
end,
you
burn
in
your
department.
Но
тебя
посадят
за
решетку,
решетку
Exel'я.
But
they'll
put
you
behind
bars,
the
bars
of
Excel.
Брат,
может
я
не
прав,
они
сами
хотели
так.
Bro,
maybe
I'm
wrong,
they
wanted
it
themselves.
У
всех
есть
на
роботе
жополиз,
лодырь
и
мудак.
Everyone
has
a
brown-noser,
a
slacker,
and
an
asshole
at
work.
Но
если
не
пахал
за
двацак,
до
дрожжи
в
руках,
But
if
you
haven't
worked
for
peanuts,
until
your
hands
are
shaking,
То
прости,
пацан,
мы
говорим
на
разных
языках.
Then
sorry,
buddy,
we
speak
different
languages.
Я
к
этому
миру
прикипел,
но
он
как
тефлон.
I've
stuck
to
this
world,
but
it's
like
Teflon.
Словно
в
ожидании
звонка,
но
не
роздасца
звон.
As
if
waiting
for
a
call,
but
the
bell
won't
ring.
И
там
по
выдак
казино,
но
не
попал
под
власть
иконы.
And
there's
a
casino
in
every
other
doorway,
but
I
haven't
fallen
under
the
power
of
the
icon.
На
меня
с
Нивы
угрюмо
смотрят
эти
Бастионы.
These
Bastions
look
at
me
sullenly
from
the
Niva.
Жена
не
спросит
"Куда
ты
пошел?"
My
wife
won't
ask
"Where
did
you
go?"
За
окном
весна,
а
нам
просыпят
январь
на
стол.
It's
spring
outside,
but
they'll
sprinkle
January
on
the
table
for
us.
Там
фидбек,
строго
черный
низ,
строго
белый
верх.
There's
feedback,
strictly
black
bottom,
strictly
white
top.
Сапна
скоро
убьет
их
всех.
Sapna
will
kill
them
all
soon.
А
где-то
далеко,
во
сне,
там
где
никого
из
нас
нет,
And
somewhere
far
away,
in
a
dream,
where
none
of
us
are,
Солнце
принесет
разсвет,
а
Сапна
убьет
нас
всех.
The
sun
will
bring
dawn,
and
Sapna
will
kill
us
all.
А
где-то
далеко,
во
сне,
там
где
никого
из
нас
нет,
And
somewhere
far
away,
in
a
dream,
where
none
of
us
are,
Солнце
принесет
разсвет,
а
Сапна
убьет
нас
всех.
The
sun
will
bring
dawn,
and
Sapna
will
kill
us
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.