Paroles et traduction Гвозди band - Волшебный лес
Волшебный лес
Magic Forest
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
– вышел
зайчик
погулять
One,
two,
three,
four,
five,
– the
bunny
went
out
for
a
walk
Вдруг
охотник
выбегает,
– тот
охотника
съедает
Suddenly,
a
hunter
runs
out,
– the
bunny
eats
the
hunter
Есть
такой
волшебный
лес
у
чернобыльской
АЭС
There
is
such
a
magical
forest
near
the
Chernobyl
nuclear
power
plant
Там
медведи
со
слонов,
а
улитки
– с
кабанов
There
are
bears
with
elephants,
and
snails
with
boars
Мой
весёлый,
звонкий
мяч
убегает
быстро
вскачь
My
cheerful,
ringing
ball
runs
quickly
away
Ковыляет
на
своих
косолапых
четверых
He
waddles
on
his
clumsy
fours
Подорожник
у
АЭС
прыгает,
как
Геркулес
Plantain
near
the
nuclear
power
plant
jumps
like
Hercules
А
медвежий
дикобраз
ест
капустный
ананас
And
the
bear
porcupine
eats
cabbage
pineapple
Тише,
мыши,
кот
на
крыше,
а
котята
– ещё
выше
Quiet,
mice,
the
cat
is
on
the
roof,
and
the
kittens
are
even
higher
Что
им
стоит
вам
поймать?
Ведь
умеют
те
летать
What
do
they
need
to
catch
you?
They
can
fly
Есть
такой
волшебный
лес
у
чернобыльской
АЭС
There
is
such
a
magical
forest
near
the
Chernobyl
nuclear
power
plant
Там
медведи
со
слонов,
а
улитки
– с
кабанов
There
are
bears
with
elephants,
and
snails
with
boars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гамаюнов егор, гамаюнов никита, душутин станислав
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.