Гейл Дороти - Василиск - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гейл Дороти - Василиск




Василиск
Basilisk
Смотри на меня, Василиск,
Look at me, Basilisk,
Пока сама от старости не ослепла
Until I go blind with old age myself
Поднимая взгляд, ты не торопись,
Raising your eyes in haste,
Постепенно, всё постепенно
Slowly, all slowly
Смотри на меня, Василиск!
Look at me, Basilisk!
Бегло-бегло встряхни свои глаза от пепла,
Swift-swift, shake your eyes from ashes,
Там уже под веками, наверно, бельма,
There are probably already cataracts under your eyelids,
Давай это проверим, мой первый будущий обелиск
Let's check that, my future first obelisk
Василиск, давай в гляделки?
Basilisk, let's rock?
До последней глазной капли
Until the last of your eyesight escapes
Я тебя обыграю, мелкий,
I'll beat you, small fry,
Мой взгляд - на 2000 ярдов
My line of vision - 2000 yards
Здесь знахарка режет себе обе руки
Here a healer cuts herself on both hands
Сюда бы не приперлась Алиса Макги
Alice McGee wouldn't have shown up here
И вопреки закону мироздания
And despite the law of the universe
Почва не под ногами - над облаками
The soil is not underfoot - above the clouds
Это локдаун, мы запираемся сами
This is a lockdown, we're locking ourselves up
Между пятиэтажками-близнецами
Between identical five-story buildings
Через вентиляционной шахты рот
Through the mouth of a ventilation duct
Вместо углекислого газа выдыхается хлор
Instead of carbon dioxide, chlorine is escaping
В такую рань так легко встать,
So easy to get up so early,
Если нет ни одной фазы сна
If there's not a single phase of sleep
Из вашего окна площадь Красная видна,
Red Square is visible from your window,
Из нашего трубопровода - просто другая труба
From our pipe, it's just another pipe
Ты приполз ко мне в костяную избу,
You crawled to my bone hut,
Где я из своих волос полотно тку
Where I weave a canvas from my hair
Мой муд труп, я тут худрук,
My husband - a corpse, I'm - a director here,
Смотреть на меня это титанический труд
To look at me it's titanic labor
Черная ворожба, черная месса
Black witchcraft, black mass
За страшным-престрашным лесом
Beyond a dark-dark forest
Черная ворожба, пропадом пропади
Black witchcraft, vanish into thin air
Мне подпевают психи всея Руси
My song is picked up by crazies all over Russia
Про то, какой я акробат неебаться
About how I'm an acrobat, unmatched
Прыгаю на козла без рукоприкладства
I jump on a goat without any physical contact
Я гимнаст, пытающийся упасть,
I'm a gymnast, trying to fall,
У меня отсуствует мышечно-мозговая связь
I have no muscle-brain connection
Ныне, во веки веков и присно
Now and forever, always
Я буду говорить с позиции эквилибриста,
I'll speak from the position of an equilibrist,
Пока не зафиналю свою вольную программу
Until I finalize my free program
Двумя с полтой винтами и вниз не рухну под плинтус
With two and a half screws and down I fall, under the baseboard
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня!
Look at me!
Пусть треснет бокал с мускатом,
Let the goblet of nutmeg crack,
Вывернется сустав за суставом,
Every joint will twist,
Мне всё мало, в ночь на Ивана Купалу
It's not enough for me, on the night of Ivan Kupala
Играем в гляделки, пока глаза твои не устанут
We play stare-downs, until your eyes are tired
По безбрежью, по бездорожью
Through the vastness, through the impassability,
Осторожно подползу к тебе по-осьминожьи
I'll crawl cautiously towards you like an octopus
Обхвачу твою морду пальцами,
I'll clasp your face with my fingers,
Василиск, смотри на меня! Хотя бы пытайся!
Basilisk, look at me! At least try!
Надо ёщё греха - мало
I still need more sin - it's not enough
Мне ни горячо ни холодно от него, просто нормально
It's neither hot nor cold for me, just normal
Тут торфяник до того благодатный,
Here the peat bog is so fruitful,
Что число Каинов к Авелю многократно
That the number of Cains to Abels is much
Кроватка мягкая из Абилифая и мха,
A soft bed of Abilefai and moss,
Поножовщина до первого петуха,
Murder until the first rooster crows,
Не вечны надгробные плиты, плиты труха,
Tombstones are not eternal, they are dust,
Под ними вечны люди будут нехай!
People under them will live forever!
Проебусь на бис, я в этом специалист,
I'll screw up for an encore, I'm an expert at that,
Смотри, как скретчу свой межпозвоночный диск
Watch me scratch my intervertebral disc
За диском, до дыр, до искр,
For the disc, to the core, until the spark,
С таким мазохизмом ты только в воду смотрел, Василиск
With such masochism you only looked into water, Basilisk
Московская клинопись - моя подпись,
Moscow cuneiform - my signature,
Буковски выбросил - породил Бродский,
Bukowski was thrown out, Brodsky was born,
Я на одной тусовке из десяти
I'm at one party out of ten
Отъебись со своим "не грусти"
Fuck off with your "don't be sad"
При тебе застывали люди,
People froze in your presence,
А люди при тебе ржали?
And did people laugh in your presence?
Я принесла на блюде на днюху
I brought a holiday pig
Праздничную свинюху под священной скрижалью
On a platter for my birthday under the sacred tablet
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Смотри на меня, Василиск
Look at me, Basilisk
Где твоя куколка, Василиса?
Where's your doll, Vasilisa?
Притопала в лес как к себе домой
She came to the forest as her own home
Не здесь надо было искать Василиска,
It wasn't here that Basilisk had to be sought,
Василиска надо искать было в себе самой
Basilisk had to be sought within herself





Writer(s): чиликина марина александровна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.