Paroles et traduction Гейл Дороти - ГД
Не
отнять
у
океана
берсерков,
You
can't
take
the
berserkers
from
the
ocean,
Им
милее
не
берег,
- дно
кремовое
They
prefer
the
creamy
bottom
to
the
shore
Если
чё-нить
да
любили
- только
приливы
If
they
loved
anything
- only
the
tides
С
Бурдж-Халифа
и
размером
с
Тайбэй
анасеймы
With
Burj
Khalifa
and
the
size
of
Taipei
Anasaemas
Чё
трубите,
глупые?
Вой
металла
What
are
you
trumpeting
about,
fools?
The
howl
of
metal
Самый
бесталантный
оркестр
у
ритуала
The
most
untalented
orchestra
at
the
ritual
Заткнуть
мало,
надо
сделать
талию
барабану,
It's
not
enough
to
shut
up,
you
need
to
make
a
waist
for
the
drum,
А
треугольники
приструнить
в
линию
мануально
And
to
restrain
the
triangles
into
a
manual
line
А
что
вы
сразу
не
харкаете
на
пол?
Why
don't
you
spit
on
the
floor
right
away?
А
что
ж
вы
сразу
не
ляжете
промеж
тел?
Why
don't
you
lie
down
between
the
bodies
right
away?
Не
волнуйтесь,
я
работаю
пизже,
чем
Интерпол,
Don't
worry,
I
work
better
than
Interpol,
И
намного
тактичней,
чем
УБН
And
much
more
tactful
than
the
DEA
И
отточка
искусства
теперь
в
одном:
And
the
sharpening
of
art
is
now
in
one
thing:
Не
боись,
иди
сюда,
Мефистофель
Don't
be
afraid,
come
here,
Mephistopheles
Покойники
чилили
где-то
в
Вологде
под
венком
The
dead
were
chilling
somewhere
in
Vologda
under
a
wreath
В
анфасе
угадала
свой
наглухо
свёрнутый
профиль
In
full
face
I
guessed
my
tightly
twisted
profile
Покойники
чилили
на
облаке
как
в
Данисссимо
The
dead
were
chilling
on
a
cloud
like
in
Danissimmo
И
клали
болт
на
наших
душ-дебоширок
And
put
a
bolt
on
our
rioting
souls
Перед
шалавой
с
косой
не
улыбаемся
искренне,
We
don't
smile
sincerely
in
front
of
the
slut
with
the
scythe,
Пародируя
отчаянно,
но
стрёмно
Чешира
Parodying
desperately,
but
scary
Cheshire
Дети
бьют
кинжалы,
учась
не
бояться
стали,
Children
hit
daggers,
learning
not
to
be
afraid
of
steel,
Ласточек
набивают,
мечтая
свободней
стать,
They
stuff
swallows,
dreaming
of
becoming
freer,
Забывая,
что
свобода
- бессмысленная
деталька
Forgetting
that
freedom
is
a
meaningless
detail
В
механизме
творца:
за
чё
ж
тогда
погибать?
In
the
creator's
mechanism:
what
is
there
to
die
for
then?
Я
здесь
так
давно
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
давно
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
давно
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
давно,
что
даже
нет
ломки
I've
been
here
for
so
long
that
there's
not
even
a
breakdown
По
тёплым
койкам,
только
ветер
и
Мойка
On
warm
bunks,
only
the
wind
and
Moika
Я
здесь
так
давно,
в
омуте,
как
Дороти,
I've
been
here
for
so
long,
in
the
pool,
like
Dorothy,
Дохрена
уже
лет
сошедшая
с
жёлтой
тропки
For
many
years
I've
been
off
the
yellow
brick
road
Я
здесь
так
давно,
что
даже
нет
ломки
I've
been
here
for
so
long
that
there's
not
even
a
breakdown
По
тёплым
койкам,
только
ветер
и
Мойка
On
warm
bunks,
only
the
wind
and
Moika
Я
здесь
так
давно,
в
омуте,
ну
как
Дороти,
I've
been
here
for
so
long,
in
the
pool,
well,
like
Dorothy,
Дохрена
уже
лет
сошедшая
с
жёлтой
тропки
For
many
years
I've
been
off
the
yellow
brick
road
Это
не
секс,
это
мы
так
общаемся
This
is
not
sex,
this
is
how
we
communicate
Язык
тела,
знаешь
ли,
не
такой,
что
ли,
отягчающий,
Body
language,
you
know,
is
not
the
kind
that's
burdensome,
Как
язык
словесный.
Как
легко
всё,
сука,
даётся
в
твоих
песнях,
Like
verbal
language.
How
easy
everything
is,
bitch,
given
in
your
songs,
Просто
по
маслу
складывается!
It
just
folds
like
butter!
Яблоко
от
яблони
упало
с
такой
большой
разницей
The
apple
fell
from
the
apple
tree
with
such
a
big
difference
Да
огнём
оно
всё
гори,
Yes,
let
it
all
burn
with
fire,
Это
треугольник,
где
не
ты,
а
я
- Лиля
Брик,
This
is
a
triangle
where
I,
not
you,
am
Lilya
Brik,
Это
не
румянец,
это
сидра
блик,
This
is
not
a
blush,
this
is
a
cider
glint,
Моё
дело,
кого
в
каком
предсердии
селить
It's
my
business
who
to
settle
in
which
atrium
И
жим
в
плечо
своё
левое
ты
запомни:
And
remember
the
squeeze
on
your
left
shoulder:
Так
спали
люди
в
садах
Содома
This
is
how
people
slept
in
the
gardens
of
Sodom
Но,
как
и
тебя,
спасали
их
не
псаломни,
But,
like
you,
they
were
not
saved
by
psalmists,
Всё
та
же
девочка
Антигона
It's
the
same
girl
Antigone
Главной
не
знала
истины:
ложе
было
прокрустово
She
didn't
know
the
main
truth:
the
bed
was
Procrustean
Теперь
следующие
- неистовы,
мы
- разузданы,
Now
the
next
ones
are
frantic,
we
are
unbridled,
Страсть,
не
чокаясь,
выпивали
- сизифов
труд,
Passion,
without
knocking,
drank
- the
work
of
Sisyphus,
Заранее
поминали,
смакуя
как
брют
Commemorated
in
advance,
savoring
like
brut
Я
здесь
так
давно
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
давно
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
давно
I've
been
here
for
so
long
Я
здесь
так
давно,
что
даже
нет
ломки
I've
been
here
for
so
long
that
there's
not
even
a
breakdown
По
тёплым
койкам,
только
ветер
и
Мойка
On
warm
bunks,
only
the
wind
and
Moika
Я
здесь
так
давно,
в
омуте,
как
Дороти,
I've
been
here
for
so
long,
in
the
pool,
like
Dorothy,
Дохрена
уже
лет
сошедшая
с
жёлтой
тропки
For
many
years
I've
been
off
the
yellow
brick
road
Я
здесь
так
давно,
что
даже
нет
ломки
I've
been
here
for
so
long
that
there's
not
even
a
breakdown
По
тёплым
койкам,
только
ветер
и
Мойка
On
warm
bunks,
only
the
wind
and
Moika
Я
здесь
так
давно,
в
омуте,
ну
как
Дороти,
I've
been
here
for
so
long,
in
the
pool,
well,
like
Dorothy,
Дохрена
уже
лет
сошедшая
с
жёлтой
тропки
For
many
years
I've
been
off
the
yellow
brick
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Alexandrovna Chilikina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.