Гейл Дороти - Рафаэлка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гейл Дороти - Рафаэлка




Рафаэлка
Raphaielka
Своё лицо я не признаю,
I don't recognize my own face,
Если отнесу тексты на Уделку
If I take my lyrics to Udelka,
Туда, куда ворон костей не таскал,
To a place where a raven dared not to drag a bone,
Едет моя элка
My electric train rides
Я за ударную семидневку,
I'm committed to a seven-day workweek,
За ударную ночёвку
To an all-night work session
Я не рафаэлка,
I'm not a Raphael,
Даже не рафаэлкина упаковка
Not even Raphael's packaging
Проебу новый год и именины,
I'll fuck up New Year's and my name day,
Проебу совершенно спокойно
I'll fuck up with complete peace of mind
Проложи дорожку от студии до Ароматного мира,
Pave a path from the studio to the Fragrant World,
И я буду довольна
And I'll be satisfied
Не досмотрю ни один сериал,
I won't finish watching any series,
Вместо двери открою аблетон
Instead of doors, I'll open up Ableton
И если надо будет выбирать,
And if I had to choose,
Я без колебаний выберу музло
I'd choose music without hesitation
Мне не нужен ни компас, ни палантир,
I don't need a compass, or a palantir,
Никакой другой ориентир
No other guide
Моя родная стихотворщина -
My original poetry -
Мой любовник, муж, сын
My lover, husband, son
В минуты моей слабости
In moments of my weakness
Обливалось бы кровью сердце мамино
My mother's heart would bleed
Я делаю себе гадости
I do dirty things to myself
Громадные, постоянно
Enormous, constantly
Я делаю себе пакости
I do nasty things to myself
Да так, что мутит
So much that it makes me sick
Да, тебе, Господи, нас крестить,
Yes, you, Lord, should baptize us,
Но отпевать-то всегда Иуде
But it's always Judas who buries us
Мне хочется стать звёздной пылью,
I want to become stardust,
Класть на сами звёзды, клянусь
To spit on the stars themselves, I swear
Я ковш небесный вылью
I'll pour out the heavenly ladle
Себе на темя и захлебнусь
On my head and drown myself
Выруби в себе журналиста
Cut out the journalist in you
Мне хочется по морде проехаться,
I want to run over my face,
Когда вместо нормального пессимизма
When instead of normal pessimism
Ты врубаешь вдруг скепсиса
You suddenly switch to skepticism
Когда говоришь - лился свет, была лапочка,
When you say - the light was shining, there was a bulb,
А потом скрутила все лампочки
And then you unscrewed all the bulbs
Внутри хрючево, в голове харчево,
There's swill inside, gruel in my head,
Золотой ключик подошёл к кладбищу
The golden key led to the cemetery
Что мечтаю я слишком много,
That I dream too much,
Мечтать вообще больно
Dreaming is painful in general
Даже Иисус когда-то потеряет папу-бога
Even Jesus once lost his father-god
А у меня год как одна хуёвая попойка,
And a year for me is like one shitty binge,
Что мой максимализм это детскость,
That my maximalism is childishness,
И на грани идиотизма люблю поездки
And on the verge of idiocy I love travelling
На метро из одного конца Москвы в другой,
On the metro from one end of Moscow to the other,
Вагон всегда бронит мне место
The carriage always reserves a seat for me
Что ни с кем мне не по пути,
That I'm on the wrong path with everyone,
Что к перебору тянутся руки
That my hands reach for excess
Курить сиги, стики и ашкуди
To smoke cigs, sticks and hashish
Друг за другом
One after another
Ты говоришь, что я - коллапс
You say that I'm a collapse
Говоришь, что я тону в дюнах
You say that I'm drowning in the dunes
А я - просто коллаб
But I'm simply a collab
Всего, про что тебе так неуютно думать
Of everything that's so uncomfortable for you to think about
Не мешай мне жить,
Leave me alone to live,
Так как сама научилась, сумбурно,
As I've learned myself, haphazardly,
Не мешай мне крыть
Leave me alone to curse
Трёхэтажным вперемешку с литературным
In a three-story mixed with literary fashion
Не мешай выкидывать ватку,
Leave me alone to throw out cotton,
Лить кровь в Маргариту на спор
To pour blood into a Margarita on a bet
Не мешай контакту
Leave me alone to get in touch
С крохотной планеткой пьянства
With the tiny planet of drunkenness
Не мешай, уймись
Leave me alone, settle down
Уйди с моего пути
Leave my path
Я умею видеть без линз, прикинь?
I can see without lenses, can you imagine?
При своих минус пяти
With my own minus five
Я чёрное-чёрное нечто,
I'm a black-black something,
Может, дитятко, может, старец
Maybe a child, maybe an old man
На этом чахлом солнце
On this weak sun
Всего лишь пьяный протурберанец
Just an old drunk masturbator
Страшней быть человеком без места в жизни?
Is it scarier to be a person without a place in life?
Или человеком без места жительства?
Or a person without a place of residence?
Страшней быть человеком как таковым,
It's scarier to be a person as such,
Мне сказало правительство
The government told me
Забудь про ОЗ, там бойня,
Forget about OZ, there's a slaughter there,
Там не до иногородних
There's no place for non-locals there
Да и из тебя так себе паломник,
And you're not much of a pilgrim yourself,
Гудвин наебёт и не вспомнит, он выдаёт пробник
Goodwin will cheat you and not remember, he gives out samples
Ничейная дочка, ничейный сын
Nobody's daughter, nobody's son
Черничная ночь из червивых спин
Blueberry night from maggoty backs
Бог никогда не был на этой стороне земли
God was never on this side of the world
Всё вдалеке, всё из дали
Everything's far away, everything's from afar
Я не врала ему о себе,
I didn't lie to him about myself,
Провалена ещё одна божья дума
Another divine thought has failed
На красной заре точка-тире, точка-тире, точка-тире,
At the red dawn, dot-dash, dot-dash, dot-dash,
Точка-тире. Меня отпоёт Иуда
Dot-dash. Judas will bury me





Writer(s): чиликина марина александровна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.