Paroles et traduction Гейл Дороти - Ребёнок хеля
Я
подкинута
в
тот
високосный
год,
я
не
твоё
дитё
I
was
thrown
into
that
leap
year,
I'm
not
your
child
А
что
до
народа,
который
к
тебе
бредёт
And
as
for
the
people
who
wander
to
you
Ты
ненавидишь
его
нытьё
You
hate
their
whining
Их,
как
и
Китеж,
на
дно.
А,
ничё
Them,
like
Kitezh,
to
the
bottom.
Oh,
never
mind
Ты
не
внял
— я
не
от
твоей
руки
You
didn't
heed
- I'm
not
from
your
hand
А-а,
не
плоть
от
плоти
Ah,
not
flesh
of
your
flesh
Я
не
кровь
от
твоей
крови,
не
кость
от
твоей
кости
I'm
not
blood
of
your
blood,
not
bone
of
your
bone
Так
не
бывает,
не
происходит
It
doesn't
happen,
it
doesn't
occur
Столбы
фонарные
кривят
грифель
Lampposts
twist
the
stylus
Вся
твоя
альтернатива
— по
пальцам
руки
All
your
alternatives
- can
be
counted
on
one
hand
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
На
выход
из
головы
An
exit
from
the
head
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
На
выход,
из
тоннелей
на
выход
To
the
exit,
out
of
the
tunnels
to
the
exit
Сквозь
объятья
проволоки,
которая
дымит
Through
the
embrace
of
the
wire
that
smokes
Мимо
неподъёмных
идолов
из
гранита
Past
the
unwieldy
granite
idols
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
На
выход
из
головы
An
exit
from
the
head
Эй,
пойми,
я
правда
ребёнок
Хеля
Hey,
understand,
I
really
am
Hel's
child
Вот
как
ты
к
Марии,
привыкла
к
хмелю
Just
as
you
are
used
to
Mary,
I
am
used
to
hops
Я
Марина,
и
в
винном
отделе
крайний
левый
I'm
Marina,
and
in
the
wine
section,
the
far
left
Выкована
как
по-латыни
— в
пене
Forged
as
in
Latin
- in
foam
Из
разноцветного
только
M&M′s,
в
общем-то
Of
the
multicolored,
only
M&M's,
in
general
Из
весёлого
— взлётные
линии
Of
the
cheerful
- take-off
lines
Я
попробую
МДМашки
в
Deutschland'е
I'll
try
MDMA
in
Deutschland
Чтоб
в
Москве
позабыть
могильники
To
forget
the
graveyards
in
Moscow
Общество
мёртвых
поэтов
факультативно
The
society
of
dead
poets
is
optional
Проще
себя
выдрессировать,
чем
полюбить,
да?
It's
easier
to
train
yourself
than
to
fall
in
love,
right?
Я
поцелую
забрало,
чтобы
уменьшить
боли
I'll
kiss
the
visor
to
reduce
the
pain
У
росгвардейца
не
боли,
а
у
зайки
боли
вдвое
The
Rosgvardeets
doesn't
have
pain,
but
the
bunny
has
twice
the
pain
Я
не
научилась
петь
им
I
haven't
learned
to
sing
to
them
Так,
как
они
в
башке
сами
себе
представляли
The
way
they
imagined
it
in
their
heads
Я
люблю
себя,
чтобы
не
полюбили
другие
дети
I
love
myself
so
that
other
children
won't
love
me
Мало
ли
чьей
любви
мне
там
не
хватает
You
never
know
whose
love
I
lack
there
Не
прыгнуть
выше
плечей?
Ну
ты
загнул
Not
jump
higher
than
your
shoulders?
Well,
you've
gone
too
far
Я
прыгну
выше
Кавказских
гор
I'll
jump
higher
than
the
Caucasus
Mountains
Во
мне
сердцем
бьётся
западный
Сингапур
Western
Singapore
beats
in
my
heart
Переходя
по
терциям
на
минор
Transitioning
through
thirds
to
minor
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
На
выход,
из
тоннелей
на
выход
To
the
exit,
out
of
the
tunnels
to
the
exit
Сквозь
объятья
проволоки,
которая
дымит
Through
the
embrace
of
the
wire
that
smokes
Мимо
неподъёмных
идолов
из
гранита
Past
the
unwieldy
granite
idols
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
На
выход
из
головы
An
exit
from
the
head
Я
сидела
и
пялилась
в
стенку
I
sat
and
stared
at
the
wall
Весь
орнамент
шпаклёвки
выучив
за
один
рассвет
Having
memorized
the
entire
ornament
of
the
putty
in
one
dawn
Если
это
и
есть
конец
If
this
is
the
end
Пусть
это
будет
поднятье
на
Эверест
Let
it
be
an
ascent
of
Everest
Пусть
трип
по
латинскому
бездорожью
Let
it
be
a
trip
through
the
Latin
off-road
Где
мы
беспечное
подрастьё
Where
we
are
the
carefree
undergrowth
И
мы
забыли
розжиг
и
греемся
от
ладошек
And
we
forgot
the
kindling
and
are
warming
ourselves
from
our
palms
Ты
без
майки,
и
на
мне
только
одно
бельё
You
are
without
a
shirt,
and
I'm
only
in
my
underwear
Пусть
над
ущельем
Месона
цвета
гудрона
Let
it
be
above
the
Meson
gorge,
the
color
of
tar
Прыжком
с
нераскрывшимся
парашютом
With
a
jump
with
an
unopened
parachute
Где
я
держу
руку
того,
кто
понял
Where
I'm
holding
the
hand
of
the
one
who
understood
Что
лучше
смотреть
вверх
в
эту
минуту
That
it's
better
to
look
up
at
this
moment
Равной
вечности;
да
лучше
пень
и
соль
Equal
to
eternity;
yes,
better
a
snag
and
salt
Океанская
нам
обожжёт
гортань
The
ocean
will
burn
our
throats
Под
Эма,
Элвиса,
Эллу
и
Tentacion
Under
Emma,
Elvis,
Ella,
and
Tentacion
Чем
под
стрелки
часов
на
тумбочке
у
дивана
Than
under
the
hands
of
the
clock
on
the
nightstand
by
the
sofa
Да
лучше
обдолбаемся,
как
впервые
Yes,
better
we
get
high
like
it's
the
first
time
Да
лучше
сдохнем
в
оргазме
или
в
войне
Yes,
better
we
die
in
orgasm
or
in
war
Сдохнем
внезапно,
как
часовые
Die
suddenly,
like
sentries
При
долгой
статике
сменяющиеся
или
нет
During
a
long
static,
changing
or
not
Знаешь,
неважно
как,
главное
— по
ГОСТу
You
know,
it
doesn't
matter
how,
the
main
thing
is
- according
to
GOST
С
Человеком
с
буквы
заглавной,
ну
understand?
With
a
Human
with
a
capital
letter,
understand?
Я
закажу
себе
в
допах
вторую
Bosco
I'll
order
myself
a
second
Bosco
in
doses
Чтобы
хоть
косноязычно,
но
всё
допеть
So
that
at
least
clumsily,
but
I
can
sing
it
all
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
На
выход,
из
тоннелей
на
выход
To
the
exit,
out
of
the
tunnels
to
the
exit
Сквозь
объятья
проволоки,
которая
дымит
Through
the
embrace
of
the
wire
that
smokes
Мимо
неподъёмных
идолов
из
гранита
Past
the
unwieldy
granite
idols
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
На
выход
из
головы
An
exit
from
the
head
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
На
выход,
из
тоннелей
на
выход
To
the
exit,
out
of
the
tunnels
to
the
exit
Сквозь
объятья
проволоки,
которая
дымит
Through
the
embrace
of
the
wire
that
smokes
Мимо
неподъёмных
идолов
из
гранита
Past
the
unwieldy
granite
idols
Чёрных
рифов
мимо,
мин,
мимо
зимы
Past
black
reefs,
past
mines,
past
winter
Я
целую
кафель,
который
ведёт
на
выход
I
kiss
the
tiles
that
lead
to
the
exit
На
выход
из
головы
An
exit
from
the
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Alexandrovna Chilikina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.