Геннадий Белов - Звёздная песня неба - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Геннадий Белов - Звёздная песня неба




Звёздная песня неба
Celestial Song of the Night Sky
Во поле выйдешь - песню поёшь
When you're out in the fields, you'll sing a tune
Очень негромкую.
That's barely a whisper.
Звёзды ночами падают в рожь,
Stars fall into the rye at night like rain
Утром дрожат жаворонками.
And become larks at dawn.
Чистое поле, небо и рожь...
The fields, the sky, and the rye are pure...
И кажется нету края
And it seems there's no end
Дороге, которой ты идёшь,
To the road you're traveling
Которую не выбирают.
That you don't choose to take.
Сколько звёзд упало,
So many stars have fallen,
Сколько взошло!
So many have risen!
Стало под небом песенно.
The sky is filled with song.
И на душе не случайно светло,
And my soul is full of joy,
И не случайно весело.
And a sense of wonder.
Словно наследство, она твоя,
It's a legacy, a gift from your past,
Тебе её в детстве дали.
Given to you when you were young.
В какие бы ты не заехал края,
No matter where you go,
Забудешь её едва ли.
You'll never forget its melody.
Этой дороге нельзя изменить,
You can't escape this road,
Как соли, воде и хлебу.
No more than you can abandon salt, water, or bread.
Она тебя будет вечно манить
It will always call to you
Звёздною песней неба.
With the celestial song of the night sky.
Сколько звёзд упало,
So many stars have fallen,
Сколько взошло!
So many have risen!
Стало под небом песенно.
The sky is filled with song.
И на душе не случайно светло,
And my soul is full of joy,
И не случайно весело.
And a sense of wonder.
Сколько звёзд упало,
So many stars have fallen,
Сколько взошло!
So many have risen!
Стало под небом песенно.
The sky is filled with song.
И на душе не случайно светло,
And my soul is full of joy,
И не случайно весело.
And a sense of wonder.
И на душе не случайно светло,
And my soul is full of joy,
И не случайно весело.
And a sense of wonder.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.