Paroles et traduction Georg Ots - Песенка о капитане
Песенка о капитане
The Song about the Captain
Жил
отважный
капитан,
There
was
a
brave
captain,
Он
объездил
много
стран,
He
traveled
to
many
lands,
И
не
раз
он
бороздил
океан.
And
more
than
once
he
sailed
across
the
ocean.
Раз
пятнадцать
он
тонул,
Fifteen
times
he
drowned,
Погибал
среди
акул,
Perished
among
the
sharks,
Но
ни
разу
даже
глазом
не
моргнул.
But
not
once
did
he
bat
an
eye.
И
в
беде,
And
in
trouble,
Напевал
он
эту
песенку
свою:
He
would
sing
this
song
of
his:
"Капитан,
капитан,
улыбнитесь,
"Captain,
captain,
smile,
Ведь
улыбка
- это
флаг
корабля.
For
a
smile
is
the
flag
of
the
ship.
Капитан,
капитан,
подтянитесь,
Captain,
captain,
brace
yourself,
Только
смелым
покоряются
моря!"
Only
the
brave
conquer
the
seas!"
Но
однажды
капитан
But
one
day
the
captain
Был
в
одной
из
дальних
стран
Was
in
one
of
the
distant
countries
И
влюбился,
как
простой
мальчуган.
And
fell
in
love,
like
a
simple
boy.
Раз
пятнадцать
он
краснел,
Fifteen
times
he
blushed,
Заикался
и
бледнел,
Stuttered
and
turned
pale,
Но
ни
разу
улыбнуться
не
посмел.
But
not
once
did
he
dare
to
smile.
Он
мрачнел/бледнел,
He
grew
dark/pale,
Он
худел/краснел,
He
grew
thin/red,
И
никто
ему
по-дружески
не
спел:
And
no
one
sang
to
him
in
a
friendly
way:
"Капитан,
капитан,
улыбнитесь,
"Captain,
captain,
smile,
Ведь
улыбка
- это
флаг
корабля.
For
a
smile
is
the
flag
of
the
ship.
Капитан,
капитан,
подтянитесь,
Captain,
captain,
brace
yourself,
Только
смелым
покоряются
моря!"
Only
the
brave
conquer
the
seas!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.