Paroles et traduction Георгий Виноградов - В лесу прифронтовом
В лесу прифронтовом
In the Frontline Forest
С
берёз,
неслышен,
невесом
From
the
birch
trees,
so
quiet
and
soft
Слетает
жёлтый
лист
The
yellow
leaves
are
falling
Старинный
вальс
Осенний
сон
An
old
waltz,
Autumn's
Dream
Играет
гармонист
The
accordionist
is
calling
Вздыхают,
жалуясь,
басы
The
bass
lines
sigh
and
mourn
И,
словно
в
забытьи
As
if
lost
in
a
dream
Сидят
и
слушают
бойцы
—
The
soldiers
sit
and
listen
—
Товарищи
мои
My
comrades,
it
seems
Под
этот
вальс
весенним
днём
With
this
waltz,
on
a
spring
day
so
bright
Ходили
мы
на
круг
We'd
dance
around
in
glee
Под
этот
вальс
в
краю
родном
With
this
waltz,
in
our
homeland
so
dear
Любили
мы
подруг
We
loved
our
girls
with
glee
Под
этот
вальс
ловили
мы
With
this
waltz,
we'd
catch
the
light
Очей
любимых
свет
Of
the
eyes
we
loved
so
true
Под
этот
вальс
грустили
мы
With
this
waltz,
we'd
feel
the
pain
Когда
подруги
нет
When
our
sweethearts
were
gone,
too
И
вот
он
снова
прозвучал
And
here
it
echoes
once
again
В
лесу
прифронтовом
In
the
forest
where
we
rest
И
каждый
слушал
и
мечтал
And
all
who
hear,
with
hearts
aflame
О
чём-то
дорогом
Dream
of
all
they
hold
most
blessed
И
каждый
думал
о
своей
Each
one
thinks
of
his
beloved
fair
Припомнив
ту
весну
Recalling
springtime's
glow
И
каждый
знал
— дорога
к
ней
And
each
one
knows
— the
path
to
her
Ведёт
через
войну
Leads
through
the
fires
of
war
Пусть
свет
и
радость
прежних
встреч
May
the
light
and
joy
of
days
gone
by
Нам
светят
в
трудный
час
Guide
us
through
these
darkest
hours
А
коль
придётся
в
землю
лечь
And
if
we
fall,
and
in
the
earth
we
lie
Так
это
ж
только
раз
It
is
but
once,
it
is
our
fate
Но
пусть
и
смерть
в
огне,
в
дыму
And
though
we
die
in
fire
and
smoke
Бойца
не
устрашит
The
soldier's
heart
shall
never
break
И
что
положено
кому
—
And
what
is
meant
for
each
of
us
Пусть
каждый
совершит
Let
each
one
do
and
take
Так
что
ж,
друзья,
коль
наш
черёд
So
come,
my
friends,
if
such
is
our
lot
Да
будет
сталь
крепка!
Let
our
hearts
be
strong
and
true!
Пусть
наше
сердце
не
замрёт
May
our
hearts
not
falter,
nor
our
hands
shake
Не
задрожит
рука
When
the
moment
comes,
we'll
bid
adieu
Настал
черёд,
пришла
пора,
—
The
time
has
come,
the
hour
is
here
Идём,
друзья,
идём
We
go,
my
friends,
we
go
За
всё,
чем
жили
мы
вчера
For
all
we
knew
and
held
so
dear
За
всё,
что
завтра
ждём
For
all
we
hope
for,
all
we
know
С
берёз,
неслышен,
невесом
From
the
birch
trees,
so
quiet
and
soft
Слетает
жёлтый
лист
The
yellow
leaves
are
falling
Старинный
вальс
Осенний
сон
An
old
waltz,
Autumn's
Dream
Играет
гармонист
The
accordionist
is
calling
Вздыхают,
жалуясь,
басы
The
bass
lines
sigh
and
mourn
И,
словно
в
забытьи
As
if
lost
in
a
dream
Сидят
и
слушают
бойцы
—
The
soldiers
sit
and
listen
—
Товарищи
мои
My
comrades,
it
seems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matvey blanter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.