Paroles et traduction Георгий Виноградов - Соловьи
Соловьи,
соловьи
Nightingales,
nightingales
Не
тревожьте
солдат
Don't
bother
soldiers
Пусть
солдаты
немного
поспят
Let
the
soldiers
get
some
sleep
(Немного
пусть
поспят)
(Let
them
sleep
a
little)
Пришла
и
к
нам
на
фронт
весна
Spring
has
come
to
us
at
the
front
too
Солдатам
стало
не
до
сна
The
soldiers
have
no
time
to
sleep
Не
потому,
что
пушки
бьют
Not
because
the
cannons
are
firing
А
потому,
что
вновь
поют
But
because
they
are
singing
again
Забыв,
что
здесь
идут
бои
Forgetting
that
there
is
fighting
here
Поют
шальные
соловьи
Mad
nightingales
are
singing
Соловьи,
соловьи
Nightingales,
nightingales
Не
тревожьте
солдат
Don't
bother
soldiers
Пусть
солдаты
немного
поспят
Let
the
soldiers
get
some
sleep
Но
что
война
для
соловья?
But
what
is
war
to
a
nightingale?
У
соловья
ведь
жизнь
своя
The
nightingale
has
a
life
of
its
own
Не
спит
солдат,
припомнив
дом
The
soldier
cannot
sleep,
remembering
his
home
И
сад
зелёный
над
прудом
And
the
green
garden
by
the
pond
Где
соловьи
всю
ночь
поют
Where
nightingales
sing
all
night
А
в
доме
том
солдата
ждут
And
in
that
house
his
family
is
waiting
for
him
Соловьи,
соловьи
Nightingales,
nightingales
Не
тревожьте
солдат
Don't
bother
soldiers
Пусть
солдаты
немного
поспят
Let
the
soldiers
get
some
sleep
А
завтра
снова
будет
бой
Tomorrow
there
will
be
battle
again
Уж
так
назначено
судьбой
It's
our
destiny
Чтоб
нам
уйти,
не
долюбив
To
leave,
without
having
loved
enough
От
наших
жён,
от
наших
нив
From
our
wives,
from
our
fields
Но
с
каждым
шагом
в
том
бою
But
with
every
step
in
that
battle
Нам
ближе
дом
в
родном
краю
Our
home
in
our
native
land
draws
closer
Соловьи,
соловьи
Nightingales,
nightingales
Не
тревожьте
солдат
Don't
bother
soldiers
Пусть
солдаты
немного
поспят
Let
the
soldiers
get
some
sleep
Немного
пусть
поспят
Let
them
sleep
a
little
Соловьи,
соловьи
Nightingales,
nightingales
Не
тревожьте
солдат
Don't
bother
soldiers
Пусть
солдаты
немного
поспят
Let
the
soldiers
get
some
sleep
(Немного
пусть
поспят)
(Let
them
sleep
a
little)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.